Transcrição gerada pela IA de Medford, MA City Council - 16 de maio de 2017 (não oficialmente fornecido pelo MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Richard Caraviello]: Decemonana Reunião regular da cidade de Medford. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro do Russo? Presente. Conselheiro Falco? Presente. Cavalheiro do conselheiro? Presente. Diretor de Lungo-Koehnan? Vice -presidente Brands? Presente. Conselheiro Scarpelli? Presente. Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Presente. Por favor, levante e cumprimente a bandeira. 17-419, oferecido pelo vice-presidente Michael Mox, acomodação para Mae Marbrek, 25 anos de reconhecimento como fundador e membro dos Amigos de Chevalier e Gene Mack Gym. Vice -presidente da Mox.

[Michael Marks]: Muito obrigado. É uma honra e um prazer representar essa acomodação no conselho do que quero dizer como um querido amigo meu por vários anos. Eu provavelmente conheci Mae e não quero sair com você, há cerca de 25 anos através de diferentes organizações municipais. E acho que é apenas apropriado depois de todos esses anos e todas as diferentes organizações às quais Mae pertencia, Ele recebeu reconhecimento, não querendo, porque pode, se você souber, nunca pode buscar reconhecimento. Maio está sempre atrás da cena. Ela é o motor que lidera o que acontece nesta comunidade e nunca procurou nenhum tipo de elogio ou reconhecimento. E mesmo hoje à noite, quero agradecer ao presidente do Conselho de Caraviello por fazer o telefonema para dizer, ei Mayo, você pode ir à reunião de terça -feira? Várias chamadas telefônicas. Várias chamadas telefônicas. Você pode ir para a reunião de terça -feira? E acho que pode ter tido uma ideia ou não, não tenho certeza. Mas não é necessário dizer que, neste momento, gostaria de reconhecer que servi nos últimos anos no Conselho de Administração dos Amigos de Chevalier e GMAC Gymnasium, junto com maio e outros ativistas reais da comunidade. E neste momento, eu gostaria de reconhecer a prancha em que nos sentamos Cindy Watson, co -presidente. Mike Cerullo, co -Chair. Keith Barry, membro do conselho. Representante Paul Donato, membro do conselho. Susan Fairchild, membro do conselho. Ken Kraus, membro do conselho. May Makibrek, membro do conselho. E Russ Rossetti, membro do Conselho de Administração de Friends of Chevalier. Você sabe, pode, pouco terminado, ele era membro do Hall da Fama de Mustang. De volta há alguns anos. Correto, maio? Onde está maio? Maio, onde você está? Você está acordado aqui. Hall da Fama do Mustang. Maio foi o membro fundador dos amigos de Chevalier e Gene Mack Gymnasium. Cache. Foi uma criação de maio, para conhecer algumas pessoas da comunidade em relação às artes, que reuniram o cache, a coalizão de arte, cultura e economia saudável. E, você sabe, você pode não dizer, mas Essas eram as idéias de May, originalmente muitos, muitos anos atrás, para montar organizações, vincular a comunidade e atrair origens diferentes para avançar nesta comunidade. Embora a promoção das artes seja o principal objetivo do cache, ele também visa fortalecer a economia local ao mesmo tempo. Olhando para o futuro, esperamos criar uma cena mais vibrante de artes culturais e culturais, que por sua vez Promoverá o desenvolvimento econômico, disse May Makibrek. Essa parte disso não pode ser esquecida e é o que acreditamos distinguir o grupo. Todos nós trabalhamos juntos como o mesmo com uma grande exceção, disse John Anderson. Que Makibrek é realmente a força motriz e tem sido tão entusiasmado e jovem e cheio de idéias. Essa pessoa precisa se uma coalizão como essa tem a possibilidade de sobreviver, o que é Um bom sinal para nós. May serviu como presidente da Springstep. Também serviu no Conselho de Administração da Land Trust de Brooks Estate. May foi reconhecido pela Câmara de Comércio como cidadão do ano. Quem pode esquecer maio de maio que apareceu na edição de 14 de março de 2014 da transcrição do método do método Method Mary Carew Armstrong para o mês nacional da história das mulheres, ou as inúmeras cartas ao editor em que pode oferecer apoio às organizações locais. Como todos sabemos, May fazia parte de muitos grupos cívicos diferentes, mas também foi muito vocal nas questões. E maio, ela não era uma parede Alhelera. Ela a deixou saber. Ela deixa você saber onde estava em um assunto. E se houve um problema que enfrentasse os moradores desta comunidade, é melhor acreditar que May estava naquele pódio. Lembro -me da noite em que a biblioteca pública de Medford estava passando por vazamentos no teto. E adivinha quem estava no pódio? Temos pessoas muito, muito dedicadas que estão aqui hoje à noite, membros da equipe da biblioteca, apenas com a esperança de que os telhas no prédio que estão trabalhando não caam de cabeça, disse Mae Mockeybrook, presidente da Coalizão de Artes de Medford na reunião do Conselho. Isso é vergonhoso. Muitas vezes, lembramos do debate com fundos de arte no orçamento. A cidade nunca financiou as artes no orçamento e, há alguns anos, este conselho ofereceu uma resolução para colocar as artes no orçamento, e maio estava no pódio mais uma vez. Eu acho que é justo dizer que estamos em uma revolução artística, disse May Makibrek. Medford mudou. Não somos mais um subúrbio do bonde. Somos uma comunidade vibrante. Temos muito a oferecer e hoje há um movimento artístico. Vários anos atrás, tivemos a proposta de títulos de status de Brooks que estava diante de nós. Um problema bastante controverso para alguns. May, novamente, estava no pódio. O estado de Brooks foi tratado pela cidade como órfão, disse que Medford May Marky-Brick residente. Em 2010, os líderes comunitários estavam pressionando para construir o teatro Chevalier. May disse que o problema não é tanto a condição do teatro, Isso, como qualquer propriedade, requer manutenção contínua, mas a subutilização do teatro Chevalier, disse ele. Quanto mais vamos conversar, continuaremos vendo que um ativo valioso em nossa comunidade é subutilizado e desperdiçado a oportunidade de o teatro Chevalier se tornar um motor de desenvolvimento econômico na Medford Square? Essas são apenas algumas das coisas que lembro que podem funcionar ao longo dos anos. Como ativista da comunidade, como alguém que se importava com todo o meu coração para os filhos desta comunidade. Não consegui encontrar ninguém mais receptivo às necessidades do clube infantil, que fica em Forest Street, do que em maio. O movimento artístico, eu acho, May foi o movimento artístico por vários anos. E é apropriado hoje à noite reservar um tempo para E vejo que esse público está cheio. Não é muitas vezes que esse público está preenchido. E é minha honra e prazer agradecer a meu amigo, May Makibrek, por seus muitos anos de serviço dedicado. E eu sei que alguns membros do conselho querem falar. Eu só gostaria de ler o compromisso. E pode, temos mais alguns discursos, se você não se importa. Há um bom assento confortável ao seu lado, se você quiser se sentar. Ele diz que a cidade de Medford tem o prazer de conceder essa acomodação no conselho a Mae Makibrek em reconhecimento a seus 25 anos de serviço distinguidos como fundador e membro do Chevalier Auditorium e do GMAC Gym, assinado em 16 de maio pelo presidente do Conselho Richard Caraviello e vice -presidente Michael J. Mox.

[0HXibsUvumY_SPEAKER_12]: Obrigado, conselheiro Marcas. Só vou fazer uma pequena palavra de cheque e dizer todas essas coisas. Bem, este é um momento muito especial, e eu aprecio que todos tenham chegado aqui hoje à noite. Quando o presidente Caraviello me ligou, Sobre vir aqui esta noite. Eu pensei que ia me pedir para estar em um subcomitê. E eu teria que dizer que sinto muito. De qualquer forma, ao aceitar esse tributo muito, maravilhoso, também tenho que dar muito crédito Para todas as pessoas que trabalham nos amigos de Chevalier nos últimos 25 anos, no passado e no presente, alguns dos quais estão aqui na câmera hoje à noite. E pensando naquele tempo cedo, gostaria de lembrar alguns de nossos queridos amigos que provavelmente nos olham hoje à noite. E isso seria Teresa Cerullo, esposa de Michael Cerullo e John Nostry. E pode haver outros que espero não esquecer. Dick Oba, que fazia muito parte dos primeiros dias em que Estabeleça os amigos de Chevalier. E, ao longo dos anos, o grupo trabalhou de uma maneira muito diligente e silenciosa, mas alcançou muito. De fato, além de serem defensores do teatro e do clube de meninos e meninas durante esses muitos anos, eles também levantaram uma quantia considerável de dinheiro. E você acredita ou não, isso seria Mais de US $ 350.000. Um dos principais subsídios dados aos amigos foi da Cummming Foundation, que é um filantrópico local Bill Cummingos Organização filantrópica e sua esposa. Como você sabe, a propriedade ao nosso lado é propriedade do povo de Cummings. Então eles deram US $ 100.000 para adicionar pessoal ao clube infantil. E eu tenho que dizer que estou muito, muito orgulhoso Aqueles amigos eram uma grande parte do clube infantil que chegou a Medford. Eles foram extremamente bem -sucedidos. Eles ainda têm uma lista de espera, apesar do dinheiro adicional que receberam das pessoas de Cummings para adicionar pessoal de instrução. Então, trabalhamos em silêncio ao longo dos anos, e eu só espero Em algum momento, os de vocês podem considerar dar uma pequena contribuição, porque é sempre muito, muito bem -vindo. E quero reconhecê -lo como conselheiro Marks fez os membros atuais do conselho e desejar -lhe boa sorte no futuro. Muito obrigado a todos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, vice -presidente do Marks. Não quero colocá -lo no local por mais tempo, Mae, mas acho que alguns de nós apenas significam algumas palavras. O conselheiro Marks fez um ótimo trabalho anunciando e fazendo compromissos. Isso foi ótimo! Do meu ponto de vista, você tem sido um verdadeiro líder nesta comunidade. Você fez coisas tão maravilhosas que tantas pessoas beneficiaram, famílias e todos os residentes nesta comunidade se beneficiaram de seu trabalho com Chevalier e Prestige e tudo o que estava envolvido. O fato de você ter feito isso porque você ama esta cidade e queria fazer isso melhor significa muito e eu o admiro, maio, e desejo -lhe o melhor e boa sorte em sua aposentadoria.

[Unidentified]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: O conselheiro do Russo. Obrigado, Sr. Presidente. Eu também quero parabenizá -lo, maio. Quero agradecer sua energia. Sua devoção altruísta à cidade, sua generosidade em dar seu espírito e energia e a si mesmo a tantos compromissos é difícil, e agradecemos. E espero que você continue e continue até fazer bem. Então continue com isso. A prática faz perfeição.

[0HXibsUvumY_SPEAKER_12]: Eu não estou levando a cidade.

[Fred Dello Russo]: BOM.

[0HXibsUvumY_SPEAKER_12]: Obrigado.

[John Falco]: Felic Advisor. Obrigado, Sr. Presidente. Isso, só quero agradecer e parabéns. Você tem sido um modelo real a seguir quando se trata de comprometimento cívico e pessoas envolvidas. E você é alguém que as pessoas podem admirar. Quero dizer, você esteve muito envolvido em toda a nossa cidade. E eu só quero agradecer por seus anos de participação e por suas contribuições para a comunidade e boa sorte. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Presidente do Conselho de Caraviello. Obrigado, Sr. Vice -Presidente. Que você e eu somos amigos há muitos anos nesta comunidade. Você e eu trabalhamos juntos em muitos projetos. E não sei o que dizer. Você sabe, você sempre esteve à frente da curva em muitos problemas quando as pessoas, quando não eram populares, estavam lá para empurrá -las. Eu estava lá quando ele recebeu seu prêmio de cidadão do ano. Eu estava muito orgulhoso de estar na sala naquela noite. E novamente, acho que você nunca se aposentou. Eu sei, embora você diga que vai se aposentar, sei que o veremos na cidade, e suas vozes serão ouvidas muito tempo depois da sua aposentadoria novamente. Posso agradecer por seus anos de serviço a esta cidade e continuar fazendo as coisas que você faz. Obrigado.

[Michael Marks]: Consejero Scarpelli.

[George Scarpelli]: Como membro do Hall da Fama do Mustang, eu olho para o meu Líder e obrigado por tudo que você faz. Eu acho que meus colegas do Conselho disseram muito e que não há muito mais que eu possa acrescentar, mas apenas obrigado e realmente chegar ao resto da comunidade e dizer que é isso que devemos imitar porque Medford é uma cidade grande para viver e são as pessoas como você que dão tanto e pedem tão pouco e para o que devemos parecer. Espero que alguém realmente veja essa tocha e corra com ela, já que você é um ótimo modelo a seguir. Então, muito obrigado.

[Unidentified]: Obrigado.

[Michael Marks]: E conselheiro Caballero.

[Adam Knight]: Marcas de diretores, muito obrigado. E Mae, parabéns. Eu poderia dizer a mesma coisa que meus conselheiros disseram. Eu ecoando o sentimento dele. No entanto, eu me pergunto o que você recebe durante 25 anos de serviço. É um relógio? Você lhe dá um relógio da Comissão Aérea de Cheville? Bem, isso é muito bom. Isso é um incentivo ali. Pode, parabéns. Desejo -lhe boa sorte. Muito obrigado por tudo o que você fez pela cidade e pelo seu serviço.

[Michael Marks]: Obrigado. E se eu pudesse ler esta carta. Hoje à noite recebemos uma carta do Medford Brooks Estates Land Trust, de 12 de maio de 2017. Ele diz que, querido presidente Caraviello, estamos muito satisfeitos que o Conselho da Cidade de Medford esteja honrando May Makibrick. O cinto de Medford Brooks Estates Land Trust aprecia profundamente tudo o que Mae Makibrek fez em nome do nosso amado status de Brooks. Ela está conosco há quase duas décadas. O tempo que passamos até agora para recuperar esse ativo comunitário único em benefício público completo. Suas idéias, energia, conselhos sábios e firmeza foram inestimáveis ​​para nós ao longo dos anos. Mae trouxe uma mistura única da mesa tradicional e de New Medford, e seu entusiasmo e paixão. incorpore tudo o que é bom da nossa comunidade. Sentiremos falta disso. Feliz aniversário, maio. Queremos tudo de melhor na aposentadoria da maioria, e isso está entre parênteses, a vida pública aqui no método. Embora tenhamos certeza de que o veremos na cidade, pretendemos honrá -lo em nosso caminho em um de nossos eventos neste verão. Então, esperamos que você esteja pronto para ter vergonha mais uma vez. Obrigado por seu apoio contínuo ao estado de Brooks. Com os melhores votos, Tom Lincoln, Presidente da Brooks Estates Land Trust. Muito obrigado. Obrigado novamente.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente. Sr. Presidente.

[Michael Marks]: Temos outro papel aqui. Isso está relacionado. Não vá longe demais. Ok, movimentos, ordens e resoluções. Documento 17-449, oferecido pelo Presidente Caraviello. Resolvido, a cidade de Medford e a cidade de Medford celebram e desejam, podem tirar sarro de sua respiração, um feliz aniversário.

[Unidentified]: Sr. Presidente, me mudo para un breve receso.

[Richard Caraviello]: Moção do Conselheiro Knight para se reunir novamente e voltar regularmente. Moção de suspensão das regras do conselheiro Lungo-Koehn, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tiro o documento 17-371 da tabela. Fora de questões pendentes, quero dizer. 17-371.

[Richard Caraviello]: 17-371, Mudança no Capítulo 48 Portaria sobre o atraso da demolição nas propriedades históricas. Este artigo está fazendo sua terceira leitura hoje à noite. Sr. Clerk, por favor. Moção de aprovação do conselheiro Langlois-Kern. Sr. Clerk, ligue para o rolo. O conselheiro do Russo, desculpe. O conselheiro do Russo.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, só quero ressaltar que isso passou por uma extensa revisão e comitês e estava sujeito a um debate considerável há algumas semanas com uma negociação significativa, segunda aprovação.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Moção do conselheiro Locario, apoiado pelo conselheiro dos Russo. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: O conselheiro do Russo. Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Conselheiro de longo prazo? Sim. Vice -presidente Brands? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente e nenhum negativo. A ordenança passou.

[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Sr. Presidente, vamos suspender. Podemos tomar o documento 17453, uma licença de vitória comum? 17453.

[Richard Caraviello]: 17453, Petição para uma licença de acessório comum de Leonardo Soros, 25 Acorn Street, Malden, Massachusetts, para Forno, Fogo, H.O., Inc., fazendo negócios como, Forno, Fogo, Healthy Options, 4000 Mystic Valley Parkway em Medford. E o conselheiro Scarpelli renunciou ao presidente ao conselheiro Knight. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. A solicitação de uma licença de vitória comum é na verdade uma barra de suco dentro da academia de ouro. Entendo que a academia historicamente ouro operava bares de suco no passado em outros lugares. Eu revisei a papelada e toda a papelada parece estar em ordem. Sr. Presidente, Hum, isso parece nada que seja controverso demais na minha opinião e eu vou aprovar a aprovação sobre a moção do conselho.

[Richard Caraviello]: O nono conselho Scott Belly.

[George Scarpelli]: Hum, ele teria que se abster de votar no conflito de interesses.

[Richard Caraviello]: O conselheiro Scarpelli é sustentado.

[Adam Knight]: Como tal, Sr. Presidente, eu me mudei para voto de chamada.

[Richard Caraviello]: Sob a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro do Russo, Sr. Clerk, ligue para a lista.

[Clerk]: Conselheiro do Russo? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Conselheiro McCurran? Sim. Vice -presidente Brands? Sim. Conselheiro Scarpelli? Presente. Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sim, seis sobre o movimento afirmativo, um presente, a moção, parabéns. Obrigado. Felizmente, vamos passar por aqui e obter um suco saudável, poderíamos usá -lo. Obrigado. Obrigado. Moção do conselheiro Knight para retornar a empresas regulares. Audiência pública, cidade de Medford, 17444. ter uma breve sinopse. Vou tentar ser breve.

[SPEAKER_06]: É um desafio, mas tentarei ser breve. Muito obrigado. Esta noite é realmente uma noite interessante. É o 43º ano do Programa de Bloqueio de Desenvolvimento Comunitário, e eu estou antes de você com uma alocação estimada. Estamos estimando que receberemos o dinheiro Que recebemos no ano passado, mas este ano, pela primeira vez, após 43 anos do programa CDBG, não temos nossa missão do governo federal. Como todos sabem, os debates que estão acontecendo nele, que não entrarei em detalhes. Portanto, o escritório da área do HUD nos instruiu a preparar nossos orçamentos e avançar e, em seguida, ter uma frase em nossa aplicação, que temos no aviso que demos ao funcionário da cidade, o que basicamente diz que aumentaremos ou diminuiremos esse orçamento proporcionalmente, dependendo do valor real da atribuição. Esperamos que os recebamos no final de junho e depois nos mudemos muito rapidamente. Eles devem ser enviados ao HUD para que possam atender aos seus requisitos legais para revisão. Atividades habitacionais, melhorias físicas para sistemas públicos e sistemas municipais, desenvolvimento econômico, serviços públicos, planejamento e administração e renda de programas. E esses orçamentos também incluirão serviços públicos. Financiamos aqui neste programa cerca de 14 agências de serviço público por um total de US $ 210.586. E se eles estão ouvindo hoje à noite, deveriam lembrar que o aviso que acabei de dizer. Depende da recepção de fundos federais. Do programa de subsídio ao bloco de desenvolvimento comunitário. O apoio de todos é apreciado ao seu povo do Congresso e do Presidente para continuar com este programa, e apreciamos todo o apoio do Conselho da Cidade para alcançar muitas atividades excelentes. Se desejar, posso responder a perguntas específicas se você quiser manter essa parte do curto público.

[Fred Dello Russo]: O conselheiro do Russo. Sr. Presidente, ano após ano, temos reuniões com representantes e delegações de várias organizações de serviço público e organizações sem fins lucrativos que fazem negócios em nossa cidade e que se beneficiam desses subsídios. O Escritório de Desenvolvimento da Comunidade faz todo o possível para acomodar e dispersar esses fundos. Amigável, e um grande senso de preocupação é colocado nisso. Então, nesse sentido, e devo me arrepender da possibilidade de diminuir esses fundos, mas movo a aprovação do plano que nos foi apresentado. Obrigado.

[Adam Knight]: Advisor Nyth. Sr. Presidente, também apoio o plano que nos apresentou. O Escritório de Desenvolvimento da Comunidade fez um excelente trabalho da minha eleição para o conselho para explicar para onde esses fundos estão indo. Todos os candidatos vêm perante o Conselho em um comitê de toda a reunião e apresentam seu caso para solicitar esse financiamento por que seria bom para a cidade de Medford. Sempre que não há ninguém aqui em oposição, Sr. Presidente, movo que encerramos a audiência pública.

[Michael Marks]: Conselheiro Marks, vice -presidente Marks. Obrigado, Sr. Presidente. Lauren, os serviços humanos descobrem o que está acontecendo?

[SPEAKER_06]: Sim.

[Michael Marks]: Enviamos uma carta? Como eles estão cientes?

[SPEAKER_06]: Na verdade, já tivemos uma reunião com eles antes. Nos encontramos com um comitê, o conselho da cidade inteiro teve uma reunião que temos com o centro sênior todos os anos. Todos são convidados. Eles são informados nesse aviso de reunião, a maioria deles vem. Todo mundo deveria vir. Um casal não vem, mas todo mundo disse a eles. sobre qual é o estado disso. E muitos deles têm esse problema semelhante, onde existem outras fontes de financiamento. Então, sim, todo mundo sabe. Quando aguardamos a tarefa, não faremos nenhum anúncio e nenhum contrato será executado. Não podemos fazer isso até que o HUD realmente nos dê a tarefa. Enviamos nosso plano. É aprovado. E, você sabe, é provável que o dinheiro, se as coisas seguirem o caminho que falam, eu provavelmente estaria disponível, acho que, em algum momento de agosto ou no final de setembro. Eles saberão que os mantemos informados e acho que todos sabem que estão sofrendo problemas semelhantes com outras fontes de financiamento, como eu disse.

[Michael Marks]: Então, algum grupo mencionou que, como talvez o pessoal de contratação ou outros problemas de funcionários, pode haver uma preocupação se você não receber os fundos do dia a dia?

[SPEAKER_06]: Eles não levantaram esses problemas.

[Michael Marks]: Não houve problemas. Obrigado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Diretor de Lungo-Koehnan. Obrigado, presidente Caraviello. Obrigado por vir. Em relação à parte da alocação, ninguém será cortado? Somente será se recebermos 10% menos? Tudo, como isso quebraria?

[SPEAKER_06]: Portanto, o máximo que podemos financiar é de 15% da alocação total, e a mesa que você vê lá, e eu quero esclarecer algumas coisas para você. A tabela que você vê lá atribuindo US $ 210.000 é se tivermos financiamento de nível. Portanto, a maneira como proponho é que aumentaríamos para essas agências até um máximo de 15% se a alocação aumentar e diminuir -as proporcionalmente se a alocação for cortada. Há duas coisas, duas mudanças. A Autoridade Habitacional de Medford não recebeu dinheiro no ano passado. Eles solicitaram dinheiro, cerca de US $ 8.000 para contratar ou pagar uma bolsa para fornecer Serviços de tradução de idiomas no desenvolvimento do Tribunal de Caminhadas para Pessoas Haitianas. E honestamente, para que possamos financiá -lo, o número um, não sabemos se vamos conseguir o dinheiro. Número dois, teríamos que reduzir nossa outra agência para isso. Portanto, para dar a eles uma quantidade de token que não acreditávamos que seria realmente benéfico e teríamos que reduzir outra agência. E algumas dessas agências recebem menos de alguns milhares de dólares. O Exército de Salvação é uma agência que foi aplicada. No ano passado, o Exército da Salvação foi a agência com todos os recursos que eles têm. Você sabe, menos de alguns milhares de dólares que recebem de nós, eles devolveram dinheiro no ano passado. Eles têm muito rigoroso, como quero dizer, intenções sobre a pessoa com quem lidamos, intenções sobre como elas querem distribuir dinheiro? E assim, já ouvimos dizer que eles não podem gastar o dinheiro. E isso é dinheiro de assistência de emergência. Por isso, fizemos uma recomendação ao prefeito, que concordou que era atribuir isso a outra agência. E você verá o que temos Ele sugeriu que a família comunitária que fornece a assistência de Alzheimer e subsidia o registro ou as taxas de um morador de Medford ou mais de um residente, se houver dinheiro disponível, recebesse US $ 1.745. Recomendamos que eles subissem para US $ 2.907. E então, sabemos, como podemos, se pudermos, retardar para obter algumas dessas outras agências que têm menos de alguns milhares de dólares no futuro que esperamos tentar fazê -lo. Então foi isso que fizemos. Então, sim, Medford Housing Authority, Isso nunca recebeu dinheiro em serviços públicos. E então o Exército da Salvação foi eliminado pelo fato de que eles não gastaram seu dinheiro no ano passado e não estão no objetivo de gastá -lo novamente este ano.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entendido. Isso explica por que os dois não estão aqui. E então, se obtivéssemos 15% a mais, estes de um a 10, 15, hum, as agências receberão 15% a mais em todas as áreas.

[SPEAKER_06]: Se tivessem 15 anos, seriam 15.

[SPEAKER_05]: Se fosse 10, 10% de corte, eles seriam um corte de 10%. O que quero dizer é que ninguém mudará drasticamente, dependendo. Depende.

[SPEAKER_06]: Depende, não conseguimos obter fundos e eles não receberão nada e não conseguiremos nada. Então, mas eu sou, eu sou, confio. Bem, ainda temos que confiar no sistema de governo que temos e isso não acontecerá. Hum, então. É por isso que apoiamos todos, hein, basicamente, sabendo que seus funcionários eleitos sabem a importância deste programa e defendem isso.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Breanna Lungo-Koehn]: E então minha última pergunta seria apenas para nos dar um, Um breve resumo. Quero dizer, as pessoas em casa devem saber um pouco para onde está indo esse dinheiro, quanto temos como total e para onde vai. Então, se eu pudesse nos dar um breve resumo, seria útil.

[SPEAKER_06]: Portanto, a quantia total de dinheiro que estamos estimando, novamente, é uma estimativa, é de US $ 1.403.210. Estamos atribuindo, estamos propondo US $ 20.000 para moradias. Temos algum dinheiro de moradia existente, e esse não é todo o dinheiro que temos para os recursos habitacionais. Também somos elegíveis para acessar dinheiro com agências sem fins lucrativos através do relacionamento da cidade com o Consórcio Suburbano do Norte. Desenvolvimento Econômico, US $ 20.000. Como você pode ver, conversamos sobre o programa da loja e a estratégia de desenvolvimento econômico. Ainda temos algum dinheiro este ano. Não implementamos o programa Storefront. Portanto, temos dinheiro este ano e temos dinheiro no futuro, se isso for financiado. Os serviços públicos não podem carregar dinheiro de um ano para outro em serviços públicos. De modo que US $ 210.000 eram o máximo, e isso depende desse número de alocação que eu disse a ele. E eles vão a uma variedade de agências, pessoas que trabalham com programas depois da escola para aulas de inglês. O centro sênior aqui em Medford recebe boa parte do dinheiro. O SCM Community Transportation é uma agência que também é bem financiada. Temos uma agência que fornece conselhos de moradia. Na verdade, eu não deveria mais usar serviços de consultoria de habitação, porque o HUD agora o definiu estritamente. Agências de referência de moradia e defesa e proteção para pessoas que estão passando por despejos e coisas assim, representação no tribunal. Então, e também temos fundos que vão para EMARC e acho que não acho, não. O clube de meninos e meninas. Portanto, esse é geralmente o tipo de serviço. Eles são uma ampla gama de serviços muito importantes que ajudam as populações de renda com baixa e moderada. E planejamento e administrador buscam qualquer tipo de estudo relacionado ao programa CDBG. Pode ser um lar justo, se é isso que acontece. Ajudamos a pagar a auditoria exclusiva da cidade por parte do nosso programa. Ele também financia a maioria dos custos de pessoal em nosso escritório e parte do escritório do Diretor de Diversidade.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Também tenho o Sr. Lorenzo, que pode obter um rascunho do plano no Escritório de Desenvolvimento Comunitário em 20 de abril.

[SPEAKER_06]: Atualmente, está disponível em nosso escritório. Há também uma versão preliminar desse plano que está no site. Estamos aceitando comentários até os 20. Portanto, se houver comentários públicos escritos ou verbalmente, consideraremos aqueles no plano final que produzimos. E como eu disse, agora não podemos apresentar esse plano final até que o HUD nos dê a tarefa. Se alguém tiver um comentário que ele gostaria de fazer, ele pode enviá -lo a ele e será formalmente incluído no plano. Nós o recebemos por 20.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Esta é uma audiência pública e Lauren Dilorenzo é a favor. Temos alguém aqui para falar a favor desse público? Sem ouvir e não ver nenhum. Esta parte do público está fechada. Temos alguém em oposição a esse público? Sem ouvir e não ver nenhum, essa parte do público está fechada. Sobre a moção do conselheiro do Russo, apoiado pelo conselheiro Caballeros. Cavaleiros do vereador.

[Adam Knight]: Eu gostaria de alterar o jornal, Sr. Presidente. Gostaria de alterar o documento com um documento B solicitando que nossa delegação federal fosse escrita e solicitada a priorizar o nivelamento do subsídio do bloco de desenvolvimento da comunidade, Sr. Presidente. Hum, eu também gostaria de solicitar que nossa delegação estadual envie cartas de suporte para uma delegação federal solicitando que eles façam todo o possível para garantir o financiamento de nível de subsídio ao bloco de desenvolvimento comunitário. Eu pediria aos meus colegas que apoiassem a emenda.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do conselheiro de cores do Rousseau, apoiado pelo conselheiro Knight, como modificado pelo conselheiro Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Vice -presidente Brands? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente, nenhum negativo. O movimento passa. Muito obrigado.

[SPEAKER_06]: Quero agradecer o seu apoio novamente. Muito obrigado.

[Richard Caraviello]: Moção do conselheiro Knight para retornar a empresas regulares. Bem.

[SPEAKER_24]: O que você quer que aconteçam? 17, quatro, cinco, zero. 17, quatro.

[Richard Caraviello]: Petições, apresentações e questões semelhantes. Solicitação de reversão de negação assinada por Rafael Batista. Gráfico de Rifas para empresas globais de saúde, 5 High Street, Medford, Massachusetts. APLICAÇÃO DE TOC 2017B94306 Exceda os valores permitidos. Nome e endereço para registro, por favor.

[SPEAKER_28]: Meu nome é Rafael Batista. O endereço é a Five High Street em Medford.

[Fred Dello Russo]: O negócio é um atendimento médico global. Sim, por favor. Uh, Estado, suas razões para, no escopo que uma reversão da negação do sinal está perguntando.

[SPEAKER_28]: Uh, a razão, a primeira razão será que solicitamos ser dois sinais Devido ao grande tamanho do edifício e às instruções da rua que vieram de um lado do prédio, não poderemos ver o outro lado do edifício, que o cliente tem a parte superior, todo o canto superior de todo o edifício como negócios. E devemos ser, o inspetor exige que seja mais escuro. Então colocamos a caixa em si para ser marrom. Então combinamos com o edifício. E as cores para serem simples com as cores da nossa nação, que é vermelha, branca e azul. E simples e simples. E também tivemos o problema de que, infelizmente, cometemos um erro colocando as letras nas janelas que sem permissão. E então fomos multados. Nós pagamos a multa. E agora o cliente concordou em eliminar os logotipos da janela, porque vamos colocar as assinaturas em aprovação. Mas eu também queria solicitar, se possível, existe a possibilidade de manter as letras na superfície que ela apresenta nos óculos, que já está na cópia que provavelmente a possui.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. O presidente reconhece o presidente Carafiello. Obrigado, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, me oponho ao sinal iluminado. É sim. Primeiro, me oponho à iluminação do sinal no meio do quadrado. E eu me oponho, não me encaixo, acho que não, com o restante dos sinais na praça. Eu sei que é grande, mas se você pudesse escrever no prédio, acho que ficaria muito melhor do que um sinal esclarecido. Quero dizer, isso é um sinal que você vê em um shopping center, não na Praça Medford. E aqui estamos nós, estamos tentando reviver a Medford Square e fazer com que pareça um pouco mais agradável. Não sinto que esse tipo de sinal represente o que eu gostaria de ver na Medford Square ou em muitas das outras pessoas. Esse seria o meu pedido, se você pudesse levar o edifício semelhante à maneira como, se você vir em suas fotos aqui, semelhante aos outros edifícios. Esse é o meu pedido, e eu não tenho iluminado. Esse seria o meu pedido para você.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente. O presidente reconhece o conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. À medida que avançamos em nosso pacote hoje à noite, veremos que existem dois pedidos de reversões de sinais relacionados à 5 High Street. E acho que se os dois pedidos antes do conselho de hoje fossem aprovados, seria feio, é a melhor palavra que vem à mente, Sr. Presidente. Eu não acho que realmente ajusta o caráter do bairro com base em Hum, o número total de sinais que são apresentados hoje à noite e sua localização, hein, tudo no mesmo edifício. Certamente, posso concordar com a posição de conselheiro Caraviello que, um sinal esclarecido não se encaixaria em qualidade, hum, em critérios que estão nessa área. Hum, pessoalmente, Sr. Presidente, acredito que o melhor curso de ação seria se referir ao nosso assunto ao nosso subcomitê de sinal, para uma maior revisão e discussão. Uh, eu não acho que isso seja algo que, quando, quando, Associado à outra questão que diante de nós será benéfica para a revitalização do nosso centro da Medford Square. Eu acho que será uma monstruosidade mais ou menos. Bom.

[Fred Dello Russo]: Então, na moção da noite do conselho, para se referir a esse assunto, ao comitê de assinatura, apoiado pelo presidente do presidente Caraviello, reconhece as marcas do conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente. Hum, acho que o que estamos vendo aqui hoje à noite é, hum, com base na localização do edifício. Portanto, se você observar a imagem que temos no papel que recebemos, o prédio fica parcialmente na Forest Street e parcialmente na High Street. Portanto, para todos os propósitos, é como se este edifício tivesse duas fachadas na frente. E acho que é isso que esse pedido está tentando alcançar. Eu não concordo com os sinais iluminados e acho que este conselho foi registrado, Não admita sinais iluminados. No entanto, o tipo de sinal e a quantidade de sinais com os quais não tenho problemas, com base no que acredito, é a dificuldade de ter sua entrada principal na High Street e, no resto de seu edifício, na silvicultura. E isso para mim propõe uma dificuldade. E eu acho que a sinalização adicional É justificado neste caso em particular. Então, eu não concordo com meus outros colegas. A única coisa com a qual concordo é o fato de que eu não apoio a parte da mesma iluminada internamente. Se for, se forem os drutistas do Conselho, enviam isso ao Comitê de Sinais, não tenho nenhum problema com isso. Não tenho muita certeza do que vamos alcançar lá, que não poderíamos alcançar neste momento com a festa diante de nós. Se houver recomendações, você sabe, se a parte concordar com elas agora, não vejo por que temos que ter uma reunião do Subcomitê sobre esse assunto. Esses são meus pensamentos, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. E como presidente do Comitê de Desenvolvimento e Ciências Econômicas e Negócios, também comigo e com o conselheiro Scarpelli, uma vez que acabamos com o debate sobre esse assunto, vamos votar na moção. O presidente reconhece o conselheiro Scarpelli.

[George Scarpelli]: Se eu puder, sei que, com a negação dos sinais, acho que se você olhar para o resto da praça e continuar com o tema que temos neste momento, se você olhar para o outro lado da rua, não discordo das marcas do conselho e do peticionário que busca o número de sinais, mas você parece que o caminho e a realidade é finelária. Eles fizeram o que fizeram para o outro lado da rua. Eles têm vários sinais, mas a maneira como se aproximaram, está em conformidade com a aparência da praça, onde não é iluminada. E eles acrescentaram luzes decorativas ao seu redor que mostram que ele gostaria da placa, mas ao mesmo tempo ele mantém a mesma atração e rotina em todo o nosso Nossa comunidade empresarial em Medford Square. Então, eu não sou fã do sinal iluminado. Se você olhar através dos outros negócios da praça, acho que você pode ver que é de bom gosto. E com as diferentes formas de iluminação, acho que você pode acomodar o que está procurando para iluminar seu sinal com o que as empresas vizinhas têm. Portanto, não vou apoiar o sinal iluminado. Vou divertir alguns locais diferentes de sinais porque é embrulhado para entender essa necessidade. Mas, novamente, não apoiarei os grandes sinais iluminados. Obrigado, conselheiro.

[Fred Dello Russo]: O presidente reconhece o conselheiro Lungo-Curran.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente, conselheiro do Ruzo, desculpe. Em relação à ciência, os toldos foram discutidos?

[SPEAKER_28]: Não. Pensamos bem, mas achamos que seria mais complicado obter a aprovação disso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, quero dizer, Nick, estou tentando ouvir o que meus colegas dizem do conselho, e foi anexado, oh, na realidade, no caminho, que é o próximo peticionário, ele foi anexado. Sinais do outro lado da rua, que são muito mais caros e obviamente muito bons caráter para o bairro. Mas eu entendo que nem todos podem pagar isso. E da mesma forma, onde estão essas duas empresas, você tem toldos no restaurante. Então, talvez isso ajudasse. Algo assim seria um pouco de resolução intermediária. E não tenho certeza se isso ajudará todos os meus colegas. Mas eu só estava curioso se isso fosse discutido. Esse é um lugar difícil para ter um negócio. O estacionamento é difícil. Então, vejo a necessidade de uma placa em cada rua, floresta e alta. Então eu concordo com isso. Então eu acho que estamos quase na mesma linha. Mas se ou não recuperá -lo e fazer uma reformulação para apaziguar todos os conselheiros ou obter dois sinais sem iluminação, acho que é um pouco de você. Porque eu gosto do que é melhor do outro lado da rua, mas da mesma forma, entendo que provavelmente é muito mais caro e há tolos e diferentes adesivos de parede no prédio em que você está. Então, quero dizer, os negócios precisam fazer o que podem pagar, embora seja bom ter alguma conformidade.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheira. O presidente reconhece o conselheiro Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Estou revisando os documentos aqui e tenho que admitir que não sou um grande admirador do sinal iluminado, E quando olho para as placas na praça, a outra coisa que eu gosto, e estamos tentando fazê -lo, acho que, de várias maneiras, a comunidade está tentando mudar o nome da Medford Square porque estamos tentando trazer negócios. E quando olho para esses sinais em outros negócios, tudo parece ser muito uniforme. Tudo está no mesmo nível. Se eu dar uma olhada no sinal, seu signo e depois dar uma olhada no Wayside, você sabe, Wayside Parece estar de acordo com o restante dos negócios e você está aparecendo um pouco no ar, você sabe, o que parece, parece estar fora de lugar. Quero dizer, parece que, você sabe, não parece tão limpo. Parece que seria bom se você pudesse obter tudo de maneira uniforme. Mas admito, não sou um grande admirador dos sinais iluminados. Existe alguma flexibilidade nisso?

[SPEAKER_28]: Eu penso que sim. Na verdade, tenho uma pergunta agora. Como estou apenas contando aqui? Parece que temos seis jogos do Windows em seu escritório. Você teria permissão, você permitiria se o apresentarmos ao cliente para ser toldos?

[John Falco]: Você quer, desculpe, você quer colocar toldos no lugar da placa?

[SPEAKER_28]: Toldos na parte superior de cada janela. No topo das janelas no topo? No topo, sim. Talvez pudéssemos fazer como vermelho e depois com letras brancas, apenas cuidados médicos brancos e globais.

[Fred Dello Russo]: Gostaria de saber se isso deve ser discutido com seu cliente e talvez com o proprietário.

[Adam Knight]: Para o ponto de informação, o conselheiro Caballero. Quando levantei a questão de me referir ao subcomitê, minha intenção era fazê -lo para que pudéssemos reunir os peticionários dos Serviços de Saúde Globais e do Lado da Vida na mesma sala e poder fazer uma apresentação conjunta ao Conselho. Parece que seria algo que se encaixaria mais na qualidade e no caráter do bairro, era a maneira como eu pensava que iria funcionar.

[Fred Dello Russo]: Foi assim que tomei sua moção para ser assistida. Diretor do Falco, você ainda tem um andar. Estou todo pronto. Obrigado. Obrigado. Então, por moção do conselheiro Knight, ele é destacado pelo conselheiro Caraviello, presidente Caraviello. Todos que são a favor.

[Michael Marks]: Marca conselheiro. Por favor, registre -se em oposição a isso, Sr. Presidente. Não apoie o iluminado. Sinal, mas apoio para continuar com a sinalização na floresta e na rua principal devido às dificuldades do peticionário.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Sobre essa moção e reconhecendo a oposição do conselheiro, todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Os Ayes o tem.

[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Matéria semelhante. Parecerá a mesma conversa exata que acho que acabamos de ter.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Sob a moção do Conselheiro Knight para tirar 17451 de ordem. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? 17451, Solicitação de reversão da negação de assinatura por Richard Ditullio, administrador da propriedade da Wayis Youth and Family, 5 High Street, Medford, Massachusetts. O aplicativo TOC 2017-11A excede o tamanho permitido, o sinal secundário e a sinalização da janela. O peticionário está presente? Nesse caso, apresente -se ao pódio. Indique seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_07]: Boa noite. Meu nome é Richard Ditullio, administrador da propriedade da Wayside Youth. Estou aqui com o proprietário da empresa Signs, Rachel O'Donoghue.

[Fred Dello Russo]: Como vai você?

[SPEAKER_07]: Primeiro, só quero deixar claro que a propriedade deste cavalheiro está no segundo andar. Estamos cientes disso. Ok, você está procurando colocar um sinal adjacente ao nosso no térreo?

[Richard Caraviello]: Não é esse espaço para o inquilino no primeiro andar?

[SPEAKER_17]: Isso depende do proprietário, sim. Não é surpreendente dizer não, porque estamos pedindo para colocar a placa nesse painel.

[SPEAKER_07]: Sim, posso ver que temos uma espécie de colisão de sinais.

[Fred Dello Russo]: Parece, e acho que os sentimentos do conselho conosco, com a aprovação dessa moção anterior, que seria aconselhável se encontrar no comitê onde Os procedimentos podem ser um pouco mais conversadores, que podem ser trocados gráficos e projetos, uma avaliação do que são as ordenanças também podem ser justificados pelo diretor do TOC ou pelo inspetor de edifícios, e acho que podemos chegar a algumas conclusões nesse fórum. Mas você tem o chão, então se você apresentar seu assunto.

[SPEAKER_07]: Bem, o que esperávamos fazer era no térreo, tínhamos planejado colocar dois sinais nas janelas. Um dos sinais foi aprovado pelo departamento de construção. Esse sinal está em produção. É um sinal não iluminado. É um fundo branco, letras verdes, com o logotipo da nossa empresa, se desejar. O que queríamos fazer em nossa aplicação era adicionar um segundo sinal, novamente, devido ao envoltório em Forest Street. Além disso, queríamos colocar três sinais na janela. A adição do sinal que o inquilino tem no segundo andar é uma surpresa. E, novamente, podemos entender por que parece muito ocupado com os sinais. Então, nós somos, nós somos, somos, não é para lucro. Estamos presentes há muito tempo. Esperamos, hein, faça bem na área de Medford.

[Fred Dello Russo]: Hum, Y, Uh, e o Conselho entende que, para ambas as entidades, a importância de, Hu, tem sinais, em um local de negócios. Uh, então, estamos cientes disso e esperamos acelerar isso. Uh, mas, a cadeira aguarda o movimento. Comitê de Ciências, Desenvolvimento Comercial e Econômico nessa moção. Um presidente reconhece um presidente. Tamanho amarelo Segundo. Sim. Obrigado. O presidente reconhece as marcas do conselheiro.

[Michael Marks]: O Sr. Presidente me registra em oposição com base no fato de que, um negócio e o proprietário do negócio anterior têm as mesmas dificuldades localizadas em um cruzamento muito ocupado em duas estradas principais na praça e na sinalização adicional, na minha opinião, na minha opinião, na minha opinião, na minha opinião, na minha opinião, em minha opinião, na minha opinião, É justificado, Sr. Presidente. E, você sabe, depois de discutir por muitos anos o quão sombrio é a Medford Square, talvez devêssemos começar a olhar para os sinais esclarecidos internamente para ajudar com o brilho da praça, Sr. Presidente. E, você sabe, talvez isso seja necessário nesta comunidade, Sr. Presidente. Então me grave em oposição com base nesses fatos.

[Fred Dello Russo]: O presidente muito bem. Talvez eu pudesse dizer da cadeira que os sinais esclarecidos poderiam alcançar externamente o mesmo. Então, por movimento do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Caraviello, entendendo que o conselheiro marca a ser marcado em oposição. O presidente reconhece o vice -presidente, UH, conselheiro.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu também quero que eles se registrem em oposição em relação aos dois sinais para ele, hum, Frente do prédio. Eu acho que é como eu disse no último pedido, acho que é necessário para este local. Então, eu só quero ser gravado em oposição por esses dois sinais.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Na moção, Huh, vereador Scarpelli, certo?

[George Scarpelli]: Eu acho que ele, A maior confusão neste momento é a água enlameada agora com o outro problema. Então, eu não, se você veio até nós, sendo esse o único problema com dois sinais, eu o apoiaria. Mas com os outros sinais, um que vai acima dele, agora em minha mente para provar isso e depois ter isso como opção posteriormente, não posso apoiá -lo. Então eu iria com o subcomitê para que pudéssemos falar isso e ouvir o Você sabe, o que o proprietário tem a dizer e, em seguida, você sabe, e encontra outras soluções. Mas quando chegar a hora, eu definitivamente apoio os dois lados. Eu acho que isso será necessário.

[SPEAKER_07]: Em geral, no entanto, o inquilino do segundo andar não seria limitado ao seu espaço na janela?

[George Scarpelli]: Novamente, não sabemos porque é um problema do proprietário. Isso não está conosco.

[SPEAKER_18]: Quero dizer, você provavelmente está pagando a taxa antes de estar no primeiro andar.

[Fred Dello Russo]: Obviamente, há uma solução aqui, e os conselheiros querem alcançá -la. Todos estabelecidos, conselheiro? Obrigado. O presidente reconhece o conselheiro Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu concordo com meu colega, o vereador Scarpelli. Na verdade, não tenho nenhum problema com os sinais. Na verdade, eu gosto de sinais e acho que estão bem. No entanto, há alguma confusão. Se você olhar para essas duas imagens, todos esses sinais estão no mesmo local.

[SPEAKER_19]: Eu não estava ciente disso, porque eles estão alugando o primeiro andar, então assumi que a fachada pertencia ao primeiro andar. Eu nem sabia que havia alguém que se mudou para lá procurando sinais.

[John Falco]: Mas, como eu disse, não tenho nenhum problema com os sinais. Eu acho que os sinais parecem bons. Eles são muito profissionais. Eles não são iluminados. Eles são agradáveis. Eu só acho que ir ao subcomitê, acho que resolveremos alguns problemas, esclareceremos as coisas e depois voltaremos para nós novamente.

[George Scarpelli]: Sr. Presidente, solicitamos uma reunião relativamente rápida porque conheço as dificuldades aqui, por isso não seria algo que espera semanas. Eu gostaria de fazer isso o mais rápido possível, se pudermos.

[Fred Dello Russo]: Knight Advisor, mova a questão. Sob a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo presidente Caraviello. Todos aqueles que são a favor?

[Clerk]: Chance.

[Fred Dello Russo]: Todos os opostos? Os Ayes têm, com os conselheiros Lungelkern e as marcas em oposição. Diretor, Presidente Carfiello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, antes de passar para o seguinte Assinar violações na praça que podem cuidar. E esse cavalheiro não deveria ter sido apontado, eh, anteriormente quando dizem que há outras violações. E espero que o oficial de aplicação de código seja lançado e seja responsável pelas outras violações que estão nas outras janelas da praça.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Uh, o Conselho, o Conselho é registrado como uma recomendação com esta moção, que o oficial de conformidade do código, Uh, seja alertado sobre outras violações de sinalização na praça. Obrigado. Uh, haverá um aviso público da reunião do Subcomitê, UH, publicado no site da cidade, UH ou através do escritório do funcionário. Se você quiser que eles sejam, um, entre em contato conosco para trazer você, para aquela reunião do subcomitê, assim que o presidente organizar a reunião.

[SPEAKER_07]: Bem. Tudo bem. Bem, então podemos verificar isso.

[Fred Dello Russo]: Sim.

[SPEAKER_07]: Obrigado. Sim. Eu apreco. Obrigado Sr. Conselheiro.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Senhora, temos mais um sinal. Você quer terminar esse último sinal? Bem. 17452, Pedido de reversão da negação de sinais do pastor Exenia Feverer para a Igreja Haitiana Evangélica de Somerville, 400 High Street, Medford. Número do TOC 2017. 13, o tamanho excede o tamanho máximo. Nome e endereço do registro, senhor. Nome e endereço do registro.

[SPEAKER_24]: Boa noite. Muito obrigado por nos dar a oportunidade de ir ao conselho. E eu sou um pastor febre e tenho meu assistente comigo, Flo, e ela ... está bem.

[SPEAKER_14]: ES 400 High Street, Medford, Massachusetts, 155.

[Richard Caraviello]: Obrigado. O sinal que tem lá é maior que a quantidade permitida pela cidade. Se você vir a imagem aqui. Sim. E acho que há um sinal na propriedade, ou seja, acho que esse é o tamanho permitido. O conselheiro do Russo.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, não tenho objeções a esse pedido para mover a aprovação.

[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro do Russo, apoiado pelo conselheiro Scarpelli.

[George Scarpelli]: Se eu puder, sozinho, com as preocupações recentes que tivemos nessa área com problemas de trânsito, eu acho, seria esse sinal muito grande para, E para a segurança pública no sentido de que, para o tráfego e dissuasão dos motoristas, acho que essa é uma das áreas mais perigosas que ouvimos neste conselho neste conselho com esse canto e seja um sinal tão abrangente. Eu me pergunto se isso pode ser Um pouco grande demais e um pouco impedido para o tráfego. Eu sei que queremos trazer luz à sua igreja e aplaudi -la, mas, ao mesmo tempo, acho que a segurança pública deve ser abordada no sentido de que é realmente, você sabe, eu não sei se está familiarizado com essa área, com a escola de Brooks, com o tráfego, com a velocidade de 30 milhas por hora, as pessoas estão, sabe, você sabe, você sabe, Tiro para olhar para um sinal tão desanimador. Não sei se posso apoiar isso.

[Marie Wolverson]: E é isso que estávamos pensando, é que as pessoas realmente leem a placa enquanto dirigiam, porque pensávamos se o sinal É muito pequeno, eles não serão capazes de lê -lo. Porque o sinal atual que temos neste momento é um sinal de seis por sete. E nos últimos anos, realmente tivemos um festival de verão. E as pessoas nem conseguem ler o sinal que tínhamos ali. No dia do festival, as pessoas gastam porque vêem atividade. E eles entram, eles são como, oh, eu nem vejo o sinal que você tem neste momento, porque está muito longe da igreja. E o sinal atual que temos neste momento estará na mesma posição. Então, achamos que as pessoas continuarão sendo algo assim, talvez porque estejam lá com a luz, provavelmente a verão lá. E temos uma grande árvore, como uma árvore enorme, duas árvores grandes. Não sei se eles já viram essa propriedade. Árvore enorme no verão, no outono. Você pode até ver o sinal atual que temos lá. Pensamos que talvez com um pouco de luz, eles possam ver um pouco do sinal. É por isso que solicitamos esse tamanho, cinco por oito ou quatro por oito, talvez seja um tamanho menor do que no momento. Pensamos que talvez com um pouco de luz, possa ser um pouco melhor.

[George Scarpelli]: Agora, se bem me lembro, você também pendura banners desse sinal.

[Marie Wolverson]: Sim, e eles não podem ver.

[George Scarpelli]: Bom. Bem, isso é bastante grande. Você está falando de 11 pés de altura do chão ao topo. Houve algum outro tamanho discutido?

[Marie Wolverson]: Sim, 4x8. O sinal atual que negou é um 5x8. O CD, me desculpe, peço desculpas. O CD negou que fosse cinco por oito. E na Carta de Apelação, mencionei os quatro por oito. Na verdade, era mais barato para nós de qualquer maneira, porque sim, eram os quatro por oito eram um preço mais barato para o pastor. Então tínhamos perguntado à empresa de sinais se eu faria isso por nós. Ele diz que sim.

[Michael Marks]: Obrigado. Vice -presidente de Marx. Obrigado, Sr. Presidente. O sinal atual é de zero cinco por oito, correto?

[Marie Wolverson]: Sim. O sinal atual é de seis por sete. Seis por sete.

[Michael Marks]: Bem. Você mencionou cinco tamanhos diferentes até agora, então você sabe.

[Marie Wolverson]: O tamanho atual é de seis por sete.

[Michael Marks]: Seis por sete. Sim.

[SPEAKER_24]: Chamamos o original que a igreja usava.

[Michael Marks]: Aquele que agora está atualmente no gramado? Sim. São seis por sete?

[SPEAKER_24]: Seis por sete.

[Michael Marks]: E não é elevado em uma plataforma, está no chão, seis por sete? Sim. Bom. Então, existe alguma maneira de trazer esse sinal, porque se você olhar para a sua sinalização superior, estará muito perto de se conformar? Ao adicionar o pedestal, É isso que esse sinal sopra fora de proporção, na minha opinião. Existe alguma maneira de derrubá -lo um pouco mais e reduzir a sinalização semelhante ao que está lá fora? Claro. Não tenho nenhum problema em torná -lo um pouco maior. Eu gosto das cores do sinal. Eu acho que é um sinal muito bonito. Eu acho que é um belo sinal. E acho que coincide com a área do que você está fazendo lá. Mas eu acho que o fato de você ser O pódio em que está localizado ou a base tem um metro e oitenta de quinze centímetros sozinho, certo? E então você tem sua placa sentada nisso. Faz um verdadeiro sinal gigante, na minha opinião. E talvez se pudermos reduzir um pouco isso. E não tenho nenhum problema para torná -lo maior do que a ordenança atual exige. Claro. Não tenho nenhum problema em torná -lo um pouco maior que isso, porque sua igreja está atrasada. E acho que esse sinal representa, ei, estamos aqui. E eu concordo com isso.

[Richard Caraviello]: Então, sim, sim. Se eu puder interromper você por um segundo. O conselho de zoneamento negou a placa. Eles não negaram esse sinal, negaram outro sinal. Então, acho que o primeiro mencionado foi o sinal de cinco pés. Sim. Esse foi o que recusou, então eles estão propondo um sinal diferente daquele que foi recusado. Portanto, este é um sinal completamente diferente do que foi recusado.

[Michael Marks]: Então esse não foi o sinal que foi negado? Não. 5-8.

[Richard Caraviello]: O 5-8 foi negado, então isso teria que passar pelo processo novamente, estou certo?

[Michael Marks]: Então, o que é 5-8, a segunda página? Nem mesmo aqui.

[Richard Caraviello]: Nem mesmo aqui.

[Marie Wolverson]: Então, novamente, este ... 5-8 foi o que recusou, então o que estamos dizendo é que podemos ter um tamanho menor.

[Richard Caraviello]: Mas esse é o que você é atraente.

[Marie Wolverson]: Esse é o que somos atraentes, o 5-8.

[Richard Caraviello]: Portanto, isso aqui nem entra em jogo.

[Marie Wolverson]: 5'8 "?

[Richard Caraviello]: Não, esta imagem que você está mostrando. Isso é 8 por 11.

[Marie Wolverson]: Oh, não, não, não, não. Esse é o 5'8 dos quais fiz cópias.

[George Scarpelli]: Não foram os 5'8 dos quais fiz cópias? Isso parece um pouco maior que 5'8. Não, portanto, 5'8 nós faríamos isso. Isso tem 11 pés de altura.

[Richard Caraviello]: Eles dizem que há um homem de seis pés de altura aqui.

[SPEAKER_24]: Oh Deus, não. Não, não, isso não é tudo. Isso é 5'8. O que procuramos colocar lá são quatro.

[George Scarpelli]: 4 por 5.

[SPEAKER_24]: Se você eliminasse o pedestal, seria como meio tamanho. Podemos ver isso?

[Marie Wolverson]: Espere um segundo. Oh meu Deus. Não. Então, de onde isso veio?

[Michael Marks]: Sim. De onde isso veio? Eu ... a cidade não compensou você, certo? Não. No entanto, ele é um lindo cavalheiro de seis pés. Não, não, não, mas quem ...

[Marie Wolverson]: Aquele que os enviou.

[Michael Marks]: Você tem uma foto que pode ir ao conselho?

[Marie Wolverson]: Sim. Não, acho que é isso que eu ... oito por 11. Sim, acho que foi esse que enviei.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, poderíamos muito bem nos referir a isso.

[Marie Wolverson]: Porque você tem cinco por oito, certo? É aquele que você tem?

[Michael Marks]: Sim, por que você não faz isso?

[Breanna Lungo-Koehn]: Temos oito por 11.

[Marie Wolverson]: Oh, não, é isso que eu queria enviar. Não, é isso que temos.

[Richard Caraviello]: Não, não temos isso. Nós não temos isso. É o mesmo. É o mesmo, certo?

[George Scarpelli]: É exatamente exato. Sr. Presidente, também podemos nos referir ao subcomitê, para que possamos esclarecer isso?

[Michael Marks]: Vamos nos encontrar muito curtos, então sim.

[Richard Caraviello]: Eu poderia muito bem me referir a isso. Nós nos encontraremos muito em breve. Vendo que temos alguma confusão aqui com o peticionário, pedirei que tomemos a sugestão de que isso também se referisse ao subcomitê.

[Michael Marks]: Não, é o sinal. Segundo, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Destacado pelo conselheiro Knight. Mova a pergunta. Não negamos nada.

[Marie Wolverson]: Não, eu lhes dou a moção do Cavaleiro do Conselheiro.

[SPEAKER_24]: Sim. Agora decidimos comprar a equipe às quatro por oito, nem cinco por oito.

[Richard Caraviello]: Mas parece haver alguma confusão no tamanho do sinal. Eu acho que no subcomitê seria muito mais fácil fazê -lo. Se pudermos, diremos que a configuração é um pouco mais informal, e acho que todos saberão exatamente o que você deseja. Vamos tomar a moção do conselheiro Knight para nos referirmos aos subcomitos, destacados por ... sim.

[George Scarpelli]: O que estamos fazendo é chamar uma reunião relativamente rápida. Bem. Espero na próxima terça.

[Unidentified]: Bem.

[George Scarpelli]: Para que possamos ver o sinal de cinco pés, até o sinal de cinco pés por um metro e oitenta, e podemos falar sobre isso no subcomitê e depois trazê -lo de volta ao chão, se tudo funcionar para que possamos fazê -lo na próxima semana.

[Marie Wolverson]: Bem, então coloque um pouco de papelada novamente para John.

[George Scarpelli]: Bem, apenas para que possamos vê -lo, correto. Bem.

[Richard Caraviello]: Mas lembre -se disso.

[George Scarpelli]: Não não.

[Richard Caraviello]: Traga uma foto da placa que solicitou originalmente.

[George Scarpelli]: Apenas traga. Apenas traga. Nossa secretária da cidade se comunicará com você quando tivermos a reunião do subcomitê e poderá nos trazer esses projetos para o que ele recusou e podemos reverter isso.

[Richard Caraviello]: Bem.

[George Scarpelli]: Bem.

[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Scott-Pelley. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado.

[Richard Caraviello]: Enquanto estamos em suspensão, o conselheiro Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Papel na mão do funcionário, por favor.

[Richard Caraviello]: Oferecido pelo conselheiro Lungo-Koehn, resolveu que a cidade de Medford é atualizada com relação a licenças que não foram estabelecidas para não estacionar na South Street e Walnut Street e uma explicação será fornecida com o que aconteceu hoje. Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Estou procurando apenas uma atualização, talvez do Departamento de Polícia de Medford, bem como do escritório do prefeito, do governo, com relação às licenças que são retiradas. Recebi algumas mensagens de texto, um email, duas ligações e uma mensagem no Facebook sobre os residentes que estão chateados. Havia cartas manuscritas em toda a Walnut Street e South Street dizendo: Não fique de pé. Em Walnut e Sul, acho que foi em algum momento até as cinco amanhã. Ele disse que os infratores serão rebocados. Agora, os moradores que moram no sul e noz e obviamente precisam estacionar lá a noite, hoje à noite, foram um pouco irritantes. A maioria das pessoas nem me ligou primeiro. Eles ligaram para o escritório do prefeito, o departamento de polícia. Todo mundo está dando informações diferentes sobre o que está acontecendo, por que não há estacionamento? E então se tornou um problema em relação, isso está sendo feito legalmente? As licenças foram elaboradas? Ainda não conversei com nada do departamento de polícia, mas ouvi no vídeo que não foram feitas licenças para publicar esses sinais. Pelo que entendi, há casas modulares que foram planejadas para descer para o sul e viajarem o único caminho para Walnut para colocar as duas casas modulares em duas, obviamente, bases. Então, depois de coletar todas as informações hoje e tentar reconstruir o quebra -cabeça, para atualizar o que havia perdido depois do trabalho, já foi um pouco tarde e vou mencioná -lo hoje à noite, um pouco tarde para chamar as pessoas. Acho que recebi a última das minhas informações sobre as 6h30 hoje à noite. Portanto, se pudéssemos, como um conselho, obter algumas atualizações, porque há moradores raivosos, pessoas que agora estão chateadas porque sentem que isso foi feito incorretamente, para colocá -lo de ânimo leve. E pelo que entendi, não havia licenças aposentadas. Para trazer casas modulares, que são casas pré -fabricadas muito grandes, através de duas ruas, para um único sentido, precisa de detalhes. E pelo que entendi, nosso departamento de polícia não sabia nada disso. Os detalhes não foram contratados e as licenças não foram removidas. Eu também, pelo que entendi, Não tive a oportunidade de entrar em contato com o escritório do prefeito, mas muitos dos moradores fizeram isso. E o escritório do prefeito pode ter sido mentido. Não tenho muita certeza da história completa. Então, se pudéssemos obter uma atualização em relação às licenças que foram extraídas, se não fossem removidas hoje, foram removidas por um dia diferente? Quando isso vai acontecer? Quanto tempo isso levará? Quantos detalhes teremos em mente? Obviamente, há uma preocupação de segurança. Há um problema de estacionamento. As pessoas querem poder estacionar em suas próprias casas. Medcalf Street também. Então, realmente queremos ter uma idéia, para que possamos responder a todos os residentes nessas duas ruas. Sul também é uma rua muito longa. E as pessoas eram muito, muito irritantes. Afetou, acho que foi tornado público. Então, as pessoas de toda a comunidade ficaram realmente chateadas com o que aconteceu e como alguém pode sair com as suas próprias, basicamente mentindo para o bairro, se fosse uma mentira e não havia licenças. Então eu, como um, eu quero conseguir Tudo foi resolvido, se isso acontecer ao longo do caminho, queremos garantir que as licenças sejam extras, os detalhes, e o bairro possa receber um aviso antecipado, um aviso de dois horas para não estacionar ou, caso contrário, eles serão rebocados e uma nota manuscrita, ela realmente se refere às pessoas. Portanto, se pudéssemos obter uma atualização do departamento de polícia, nosso chefe de polícia ou da divisão de trânsito, bem como do escritório do prefeito, acho que é necessário.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sim. Scarnli Advisor.

[George Scarpelli]: Agradeço o conselheiro Langelkern por apresentar isso, mas acho que podemos acrescentar algo, uma emenda a isso, que também analisamos como distribuímos sinais e que distribuímos sinais para a cidade durante o tráfego e estacionamento para outros problemas e preocupações nas estradas. Eu sei que hoje conversei com um empreiteiro que disse que, na realidade Faça isso em outras áreas da cidade. E realmente não há apartamento que esses sinais possam ir quando eles legitimamente fecham a rua. E eles realmente usam sinais da cidade de Boston e Cross Boston, são colocados em Medford. Portanto, se pudermos recuperar informações, não sei se é o Departamento de Engenharia, se for o DPW, mas se podemos obter alguma orientação lá, eu realmente apreciaria.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Diretor de Caballero. Mova a aprovação da pergunta, Sr. Presidente. Sob a moção do conselheiro Knight, apoiado por ... nome e endereço do registro, por favor.

[Cheryl Rodriguez]: Olá, eu sou Cheryl Rodríguez. Eu moro na 281 Park Street. Eu vi algumas versões da placa que deveriam fechar a rua, e os moradores foram e foram, e recebi uma mensagem de um amigo que me perguntou se era um sinal real, porque as pessoas não tinham certeza se era um sinal real. E se eles tivessem que parar de estacionar lá às 17h. Hoje até as 20h Amanhã, isso certamente foi uma dificuldade para as pessoas que viviam nessa área. E quem quer tentar reorganizar sua vida se não for um sinal real? Então, na verdade, fui ao escritório do prefeito e eles me ajudaram a Sra. Lauren Felch, que foi extremamente útil. Ele levantou o volante, chamado de desenvolvedor, ou que ele pensa que era o desenvolvedor, Era o número no volante. Não era um número da cidade e disse a ele que, de fato, eles obtiveram todas as licenças de que precisavam e que a casa se moveria amanhã. E chegaria às 7h. Ela perguntou o porquê. As pessoas não tinham permissão para estacionar lá às 17h, e ele não tinha certeza. Quando ele concluiu a ligação, perguntei -lhe se era possível se ele pudesse confirmar que as licenças eram concedidas e se houvesse licenças, se a cidade pudesse enviar uma chamada inversa do 911, porque era realmente importante que as pessoas soubessem que isso realmente estava acontecendo, e isso não era um sinal, um sinal falso que havia sido apresentado. E Sra. Felch expressou que, um ano antes, alguém havia colocado sinais que diziam que a limpeza da rua estava acontecendo em um bairro que foi escrito à mão, E as pessoas se mudaram e acabaram por não ser verdade. Então ela entendeu que muitas pessoas provavelmente não acreditariam que isso era um sinal real. A última informação que recebi quando ele ligou depois de ligar para vários escritórios foi que o projeto foi preso por enquanto. Então, qualquer pessoa que mora nessa área possa estacionar nessa área. Eles podem ir trabalhar de manhã porque a casa não está sendo transferida agora. Entendo que esta não é a primeira casa que se moveu dessa maneira. Por isso, estou curioso para saber se você está violando algum tipo de regra. Existe um apartamento que deve supervisionar quando essas casas se movem, se as ruas estiverem sendo fechadas? A segurança é levada em consideração? Se esta casa tivesse se mudado ao bairro às 7 horas, as crianças em idade escolar estariam longe de casa. As pessoas estariam tentando trabalhar. As pessoas iam a seus carros para sair do seu caminho e descobrir que não podem sair. And if this has happened before and we did not know shame, so I hope that everyone can investigate it and discover what is the process that this developer has two or three more plots in the city that plans to do things similar to those plots so that it is not great if it could have a plan of the city on what is supposed to do the step by step before it moves a modular house so that it is not that it is not that it is that it is that work of the city or what is supposed to do the step by step before it Move um lar modular para que não seja que alguém seja o trabalho ou o que for perdido ou o plano ou o que está perdido ou o que for perdido, isto é, o que for. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado Nome e endereço do registro, por favor.

[Jean Nuzzo]: Gene Duzo, 35 Power Street. Então, eu tenho seguido esse problema nas redes sociais. E acho que o que temos aqui é um problema sistemático. E tudo isso remonta, na minha opinião, ao fato de que essas pessoas que vêm à nossa cidade para girar as propriedades não são incentivadas ou são obrigadas a se envolver com os bairros em que estão trabalhando. Porque eles sabem que irão para o nosso ZBA. Qualquer pessoa que seja suas variações obterá, independentemente do que nossos moradores têm a dizer, e isso é apenas uma total falta de respeito pelas pessoas no bairro, você sabe como a escala. Eles não sonhavam em fazer algo assim sem algum tipo de reunião da comunidade para aconselhar as pessoas sobre o que está acontecendo. Eles não passariam por essas ruas sem os detalhes apropriados em seu lugar e logística em seu lugar. E não estou falando especificamente sobre esse desenvolvedor. Estou falando em geral. Se você caminhar e conversar com as pessoas, isso está acontecendo em todos os lugares. As pessoas estão entrando, estão executando seus projetos de construção e não mantêm as pessoas envolvidas e informadas sobre o que está acontecendo. Não importa se é uma única unidade, três unidades ou 490. Quando você está construindo e está perto das pessoas, Você tem a responsabilidade de aconselhá -los. E então eu posso apreciar que há limitações de tempo. Talvez o desenvolvedor não tenha tanto tempo de entrega para esta entrega. Mas sinto que se fizéssemos um trabalho melhor, certificando -se de que as pessoas vêm à nossa cidade para construir Seja o que for, comprometido com as pessoas que estariam trabalhando e trabalhando em seus bairros onde estão suas casas, coisas assim não estariam acontecendo e não teríamos pessoas tão irritantes e preocupadas quanto tenham sido. Então, espero que vemos isso como um problema mais amplo. Eu acho que está amarrado Como nos envolvemos e como nos comunicamos em todas as áreas com todos esses vários projetos. Não é esse bairro em particular, não esse desenvolvedor em particular, mas em geral realmente não há mecanismo que realmente chegue a todos e acho que sim. Pergunte -lhe enquanto eles discutem mais e investigam mais profundamente que você pensa nesse problema porque, como eu disse, acho que se tivéssemos esses veículos em seu lugar e tivéssemos essas oportunidades para algumas dessas reuniões da comunidade e que as pessoas participam de seus bairros para conversar com essas pessoas, faríamos melhor e talvez nos sintamos um pouco mais confortáveis ​​com o que está acontecendo. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado na moção da noite do conselho para avançar em

[Breanna Lungo-Koehn]: Armário do conselheiro? Obrigado, presidente Caraviello. Resumidamente, se pudéssemos alterar isso e perguntar qual é o procedimento. O que alguém teria que mudar uma casa modular em Medford? Se houver um procedimento por aí, se pudéssemos obter uma cópia disso, seria ótimo. Obrigado. Eu movo a aprovação, o segundo local de aprovação e aprovação. Cerruine a votação da chamada, por favor.

[Adam Knight]: Cavalheiro do conselheiro? O funcionário pode ler a resolução e as emendas?

[Richard Caraviello]: Sr. Clerk, você poderia ler a resolução, por favor?

[Clerk]: Eu posso ouvir ser resolvido. A cidade de Medford será atualizada com relação às licenças que foram desenhadas por não estacionar na South Street e Walnut Street e uma explicação será fornecida com o que aconteceu hoje. E temos uma emenda de um conselho do conselho, hum, como a distribuição dos sinais, uh, Ele trabalha na cidade para, para outras questões na estrada. E, é claro, o console, por um longo tempo, é um procedimento em uma caixa modular em movimento, casas modulares.

[Adam Knight]: Segundo, aprovação.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente. Vamos chamar o que foi solicitado. Sr. Clerk.

[Clerk]: O conselheiro do Russo. Diretor Falco. Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Conselheiro Kern? Sim. Vice -presidente Brands? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sim. Seis afirmativamente, uma ausência. Comunicações do prefeito. Caro Sr. Presidente e Conselheiros Municipais, respeitosamente Solicite e recomende que seu corpo honrado aprove a seguinte resolução.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, uma moção para desistir da leitura como uma breve sinopse do diretor do Conselho de Saúde.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sob a moção do conselheiro Knight para desistir da leitura e, se o diretor do Conselho de Saúde pudesse dar uma breve sinopse, agradecemos. Nome e endereço para registro.

[MaryAnn O'Connor]: Eu sou Marian O'Connor, diretora do Conselho de Saúde, Medford. Obrigado por nos receber esta noite. A FEMA, a Agência Federal de Gerenciamento de Emergências, Região 1, concluiu sua revisão do Plano de Mitigação de Riscos de Medford e considerou que a adoção pendente desse organismo honorável é a aprovação. Entendo que, para a adoção, será enviada uma carta formal da FEMA, que estará em vigor por cinco anos. Essa aprovação formal confirmará a elegibilidade de Medford para solicitar subsídios de mitigação. gerenciado pela FEMA. Se não for adotado, teríamos que atualizar todo o plano e enviar novamente para a revisão da FEMA. E assim, você sabe, esse tem sido um processo muito longo. E tenho comigo Martin Pillsbury, que está com a Comissão Metropolitana de Planejamento da Área, que está envolvida nesse processo há vários anos. Este plano levou vários anos para ser aprovado.

[Richard Caraviello]: Se eu pudesse interromper você. Com licença, na parte de trás, por favor. Outros conversando aqui. Obrigado.

[MaryAnn O'Connor]: Então, o Sr. Persbury poderia abordar qualquer planta específica sobre as perguntas, sobre o próprio plano.

[Adam Knight]: Faca do conselheiro. Sr. Presidente, muito obrigado. Sr. O'Connor, obrigado por estar aqui esta noite. Uh, também para você, um Sr. Persbury, hum, pergunte o que eu tenho, hum, enquanto vem do Conselho de Planejamento da área metropolitana, tenho certeza que você tem, de grande exposição a vários desses tipos de planos em nossas comunidades vizinhas. Então, a primeira pergunta seria: como esse plano é medido para os planos estabelecidos nas comunidades vizinhas, número um? E o número dois, existe uma abordagem regional adotada quando esses planos se reúnem para que, se um desastre ataques e deva haver uma mitigação, existe uma resposta regional ou é mais uma resposta local?

[SPEAKER_29]: Obrigado. Muito boas perguntas de fato. De fato, a maioria de seus vizinhos, muitas de suas cidades vizinhas recentemente passaram pelo mesmo processo de desenvolvimento de um plano. Espero que isso esteja em frente à cidade de Malden em algum momento nas próximas semanas. E no último ano, emergiu e foi aprovado em Somerville, Cambridge, Everett, Chelsea. Isso fazia parte de um grupo regional de oito cidades que se juntaram originalmente para fazer uma atualização de seus planos. E devo dizer que esta é uma atualização de seu plano original de mitigação de risco, que foi adotado em 2008. Esse foi o primeiro desses tipos de planos. O programa era novo na época. E a maneira pela qual a FEMA estruturou isso, os planos devem ser renovados periodicamente. Portanto, esta é sua primeira renovação de seu plano original e, como foi o caso de todas as suas comunidades vizinhas. Basicamente, a FEMA é muito prescritiva sobre o que está nesses planos. Existem literalmente códigos de regulamentos federais que dizem que é isso que os capítulos e seções do plano devem ser. Portanto, seus planos são muito equivalentes aos planos de seus vizinhos, porque todos precisam obter a aprovação da FEMA, todo mundo tem que seguir Um formato consistente semelhante.

[Adam Knight]: E outra pergunta, Sr. Presidente. Agora, Sr. Pillsbury, você é um profissional no campo do planejamento ambiental, e eu não sei onde ele mora, mas com esse plano, você se sentiria seguro e confortável morando na cidade de Medford?

[SPEAKER_29]: Absolutamente. Eu acho que esse plano realmente ajudará a cidade. Você verá que ele descreve uma série de etapas que você pode assumir os próximos cinco anos para estabelecer melhorias em sua infraestrutura e drenagem que mitigariam os tipos de inundações que possui. E devo acrescentar que foi mencionado que, quando você tem um plano como este aprovado, isso torna a cidade elegível para subsídios da FEMA. E, de fato, de acordo com seu plano anterior, a cidade obteve um subsídio da FEMA para o trabalho na barragem de Wright, que tinha mais de meio milhão de dólares da FEMA. Esse é o tipo de projeto, e há vários projetos sugeridos neste plano que podem ser analisados ​​nos próximos cinco anos, alguns dos quais podem ser elegíveis para subsídios semelhantes da FEMA.

[Adam Knight]: Excelente. Obrigado, Sr. Presidente. Com base na discussão aqui, me sinto confortável Votando para este assunto esta noite.

[John Falco]: Diretor Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Você mencionou um minuto atrás que é que há uma renovação periódica. Então, são tantos anos, cinco anos, a cada cinco anos? E geralmente é tomado, pois geralmente é levado enquanto isso leva? Parece que isso foi um pouco longo.

[SPEAKER_29]: Isso levou mais do que a média em algumas de suas cidades vizinhas entraram em uma situação aqui em que uma FEMA em todo o país, Apenas no meio desse processo, as regras mudaram, basicamente, e mudaram as diretrizes. E basicamente, estávamos pensando, ok, os cavalos não mudarão no meio da corrente. Começamos o plano sob as diretrizes antigas. Mas não, na verdade, eles insistiram que o plano fosse atualizado para o novo. E na realidade, é um plano melhor, porque a mudança de diretrizes que a FEMA estabeleceu foi baseada na experiência nacional durante a primeira década deste programa. Assim, na realidade, o plano melhorou. Mas também exigiu Uma revisão mais extensa e a revisão do projeto de projeto devem passar por dois níveis de revisão. Ele passa pelo MEMA, pela agência de gerenciamento de emergência em massa, e depois também pela FEMA. E, nesse caso, devido à mudança nas regras, passou por esse processo duas vezes. Portanto, demorou mais tempo para chegar ao final do processo, mas agora recebeu a carta de aprovação da FEMA, e tudo terminou, exceto gritos, como eles dizem.

[John Falco]: Bem. Muito obrigado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Diretor de Lungo-Koehn. Obrigado, Presidente Caraviello, e obrigado por vir para explicar tudo.

[SPEAKER_05]: O prazer é meu.

[Breanna Lungo-Koehn]: Pelo que entendi depois de ler parte do relatório, eles foram reuniões que ocorreram em Medford por volta de 2012, 2013 até o presente e depois se reuniram, e como acabaram de falar, está principalmente inundando a principal inundação, obviamente tempestades, furacões, coisas assim, estamos preocupados. MI, minha principal pergunta seria realmente para a cidade em relação a garantir que este fosse um documento de cem páginas, eu acho, e verifique se é como no site da cidade para que as pessoas possam acessá -lo. Eu acho que é importante responder às perguntas da resposta. Não podemos falar sobre tudo hoje à noite, as cem páginas, mas há algum ponto específico que você acha importante para o público saber? Hum, Obviamente, viva hoje à noite, mas também queremos ter certeza de que está no site.

[SPEAKER_29]: Vamos absolutamente disponibilizá -lo. Eu tenho uma cópia impressa aqui, mas está disponível como um PDF que pode ser colocado no site. De fato, quando ele era um rascunho e tivemos reuniões públicas, esse rascunho foi colocado no site e estava disponível para comentários públicos durante a produção do plano. Mas agora que está terminado, você quer que todos saibam o que está lá. Acho que diria que, se alguém tiver a oportunidade de ver isso um pouco mais tarde, uma vez que estiver online, para olhar para as mesas próximas à parte de trás do plano, Tabela 28 que realmente lista as medidas recomendadas, diferentes melhorias de drenagem e outras etapas. Esse é realmente o coração do plano que diz: Aqui estão as coisas que você pode realmente fazer com que a cidade seria mais resistente e menos vulnerável a alguns desses perigos. Obrigado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado.

[SPEAKER_29]: Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E eu também passei pelo relatório. Lembro que a última vez que foi apresentada, realmente tivemos um comitê de toda a reunião. É assim que é. E discutimos isso com todo o conselho, porque é um relatório tão profundo, e há muitas facetas neste relatório. Minha pergunta é para você. Você acabou de mencionar as recomendações. E você está certo, existem recomendações que foram nos últimos cinco anos de plano que ainda são transmitidos no próximo plano. Alguns deles estão, isso está correto. Alguns deles são. Lembro -me dos últimos orçamentos que vieram antes deste conselho. Não me lembro de nada que o governo tenha trazido diante de nós, para ser franco com você, em formas de tarefas para abordar algumas das recomendações feitas no último relatório. Agora, isso pode ter acontecido, e eu não estou ciente disso, Mas não me lembro de nada no processo orçamentário. Quando olhei, esqueço que seção eu era, acho que eram recomendações. Eles subiram alto, moderado e baixo. E se foi um grande benefício fazer esse projeto em particular ou qual foi o risco, você sabe, e baseado alto, baixo ou moderado. Agora, as áreas de preocupação que eu tenho me preocupar há muitos anos nesta comunidade são a Main Street, Em Mystic Ave, no meio, todo o bairro entre Mystic Ave e Main Street. E isso foi considerado, acredito, uma prioridade muito alta devido à má drenagem. O mesmo também se aplica a algumas seções de North Medford, que nos referimos às alturas, que também têm baixa drenagem. Eu só quero ter certeza de que não estamos apenas publicando um relatório no Aado para publicar um relatório e, esperançosamente, obter alguns fundos. Sempre acolhemos os fundos, especialmente do governo federal. Mas só espero que não seja um relatório que realmente não tenha dentes. E gostaria de ver que temos mais de US $ 7 milhões em nossos negócios e negócios de esgoto para esses projetos exatos. Para problemas de drenagem, para os problemas que acho que eles poderiam se aproximar de parte desse dinheiro. Então, não sei se você pode abordar isso ou não, mas minha preocupação é, você sabe, inundações. Sei que algumas das recomendações eram tão simples quanto percebemos empresas que limpam suas bacias em propriedade privada. Agora isso parece óbvio, mas que porcentagem de pessoas adere a isso? Quero dizer, há algum rastreamento? Eu poderia lhe dizer as bacias de captura nas ruas, embora elas sejam supostamente limpas uma vez por ano. Eles estão em condições deploráveis ​​em toda a comunidade, para ser bastante franco com você. Muitos deles estão entupidos e em condições muito ruins, o que leva a inundações adicionais. Portanto, espero que não seja apenas um relatório apenas no nome, que essas recomendações sejam levadas a sério por esse governo e presentes, se não obteremos subsídios, financiamento no orçamento para resolver alguns desses problemas de drenagem muito graves. Porque quando seu porão tem um pé de água, Essa é uma preocupação muito importante para muitos residentes. E quando estou nas reuniões sobre as alturas e uma mulher me conta em Tamar Drive que sua bomba de água passa 24 horas por dia, sete dias por semana, eu me preocupo. Esses são problemas preocupantes. Então, não sei se você pode abordar isso em particular.

[SPEAKER_29]: O vice -presidente Mark, deixe -me dizer que é música para meus ouvidos. Como planejador, o que mais nos preocupa é fazer todo o possível para fazer um bom plano e, em seguida, proverbialmente ter a poeira em uma prateleira, porque ninguém o implementa. Então você está certo no alvo do que, agora tem um bom plano aqui, ele foi visto por muitos olhos e através da FEMA e MEMA, e agora está realmente na cidade, nos próximos cinco anos, implementa partes deste plano. Agora do lado positivo, Este plano retornou e analisou as recomendações feitas em seu último plano e disse: O que aconteceu com eles? E há uma tabela aqui. Alguns deles foram concluídos. E aqueles que não concluíram, por qualquer motivo, não houve financiamento suficiente ou qualquer motivo, vimos novamente e dizemos, essas recomendações ainda são relevantes? Eles não foram feitos. Eles devem ser transportados? E eles eram. Também adicionamos algumas novas recomendações. Mas nos próximos cinco anos, A idéia é que você não apenas deixe isso de lado e espere cinco anos e renove o plano para apenas ter um plano. Na verdade, existe um processo na parte de trás do qual a cidade continuaria a convocar ocasionalmente esse grupo que ajudou a reunir o plano, porque é um esforço muito interdisciplinar. Possui muitos departamentos, comissões e articulações diferentes envolvidos. E é uma visão que, com o tempo, tiraria essas recomendações e você moveria algumas delas à frente, como pode, através de um subsídio da FEMA ou através de seu próprio financiamento da cidade. E a tabela aqui realmente explica onde alguns deles poderiam ter apenas fundos da cidade porque são importantes, mas nem todos podem ser elegíveis para dinheiro da FEMA. E mesmo aqueles que são elegíveis para financiamento da FEMA, as femininas exigem uma parte local de 25% para todos os seus subsídios. Eles pagarão 75% do custo, mas você ainda deve estar preparado para apresentar algo também para esses subsídios. Portanto, é muito importante o que você diz sobre como manter a implementação disso e verifique se não é apenas um plano que reúne poeira.

[Michael Marks]: Então, apenas se eu puder fazer minha última pergunta. Então a FEMA requer o relatório. Requer que cidades e vilas apresentem.

[SPEAKER_29]: Se eu pudesse responder, eles realmente não precisam. Este não é um mandato como um mandato não regulamentado. Bem. O que eles fazem é colocar o incentivo. Se você deseja algum subsídio da FEMA nos termos deste programa, deve ter um plano aprovado. Portanto, é um incentivo. Se ele nunca se importasse em obter um subsídio da FEMA, ele não precisaria fazer um desses planos e não haveria penalidade, exceto.

[Michael Marks]: Portanto, não há cronograma associado que a FEMA diga que ele diz: Você sabe o que, ok, essas são suas recomendações, Matthew. Agradecemos que você organizou este relatório. Você é elegível para fundos de subsídio agora. No entanto, gostaríamos de ver uma porcentagem dessas recomendações específicas implementadas pela data X, ou pelo menos revisadas por.

[SPEAKER_29]: Você está fazendo algumas perguntas muito boas. A tabela de recomendações realmente coloca algumas datas -alvo quando durante os cinco anos. Isso seria no primeiro ano ou dois? Isso seria no terceiro ano ou seria no quinto ano? Na verdade, você o tem com base na melhor estimativa da equipe da cidade quando alguns deles seriam. Mas direi que, nos cinco anos intermediários, a FEMA não volta e olha por cima do ombro e diz: ele está progredindo agora? No entanto, quando você vier e faz sua próxima atualização de cinco anos. É aí que você terá que ser um pouco, o dia das configurações dirá: o que você fez com isso nos últimos cinco anos? E você, o que você implementou e o que não? Então é nessa hora que virá. Você não vai querer esperar até o último minuto e ser pego em resumo.

[Michael Marks]: Você já viu a FEMA negar um relatório?

[SPEAKER_29]: Oh, bem, o plano.

[Michael Marks]: Você já viu a FEMA negar um?

[SPEAKER_29]: Eles fizeram isso, eles não usam o termo negado. O que eles fizeram é devolver o rascunho dos planos com as críticas necessárias. E isso é realmente parte do que aconteceu aqui devido à mudança nos regulamentos. O plano que foi originalmente submetido aos regulamentos antigos, mas não cumpriu os novos. E, portanto, esses planos geralmente retornam com revisões. É como transformar seu professor em papel e fazer marca e dizer, devolver e resolver isso. E isso, mas isso está interessado em fazer um plano melhor, não ser punitivo para a comunidade, para criar um plano melhor e mais completo.

[Michael Marks]: E sozinho, Sr. Presidente, minha outra pergunta é para o diretor do Conselho de Saúde. Agora que ele está agindo, suponho, tempo completo ou tempo parcial como a pessoa de preparação de emergência na comunidade, onde costumávamos ter alguém que fazia isso como seu trabalho, embora possa não ter sido um trabalho de tempo completo, era isso que eles eram dedicados a fazer. Como você descobre isso agora em seu papel, um escritório muito ocupado na Border Health, vários funcionários sob você, muitos problemas? Você está sendo capaz de gastar tempo suficiente como pessoa de preparação de emergência para esta comunidade?

[MaryAnn O'Connor]: Eu acho que você poderia gastar muito mais tempo. Certamente, pode ser um trabalho completo, mas como parte da saúde pública, também fazemos o planejamento de preparação de emergência o tempo todo. Portanto, faz parte do meu trabalho, além de trabalhar com o MIMR. Faço parte do Grupo de Administração de Gerenciamento de Emergência da MIMR. Então, eu estive atualizado com eles e tentando reunir um comitê local, porque não é apenas um homem solteiro. A preparação de emergência é realmente um ótimo trabalho que requer equipes multidisciplinares. É isso que estamos tentando desenvolver, mas trabalharei para reunir uma equipe novamente para ver esse plano. Eu já conversei com pessoas de energia e meio ambiente e teremos um comitê local novamente para visitar esse plano novamente e ver o que podemos fazer.

[Michael Marks]: Portanto, atualmente não temos um comitê local, UH, preparação de emergência. É apenas você mesmo. Bem, correto. Correto. Bem. E no passado havia um comitê. Eu não estou ciente disso. É? Yo,

[MaryAnn O'Connor]: Eu acho que eles deveriam ter sido se não houvesse, mas sim, geralmente é seu povo de segurança pública, você sabe, hum, construção de saúde pública, hein, principalmente desenvolvimento comunitário, pessoas que participariam da cidade.

[Michael Marks]: Sim. Eu só quero agradecer por seu tempo e esforço. Este foi um relatório muito longo e completo, UH, organizado. Hum, e, hein, acho que isso beneficia a comunidade. Obrigado. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Diretora. Se eu pudesse fazer uma pergunta como, como uma revisão do relatório, hum, O Sr. Mangoni ainda aparece como a pessoa nele, se pudéssemos tirar o nome dele. Então, se alguém quiser entrar em contato com alguém e substituí -lo pela pessoa certa, isso seria apreciado.

[MaryAnn O'Connor]: Teremos que atualizar todo esse comitê.

[Richard Caraviello]: Se você puder fazer isso antes de publicá -lo no site, ele seria apreciado.

[John Falco]: Diretor Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Eu tenho um par de perguntas adicionais rápidas. Hum, então você mencionou, hein, esta é uma posição completa. Há trabalho suficiente para torná -lo uma posição completa.

[MaryAnn O'Connor]: Você poderia gastar, preparação de emergência, isso poderia realmente gastar muito tempo.

[John Falco]: Em sua experiência ao longo dos anos, você vê outras cidades que realmente têm uma pessoa completa? Estou apenas curioso.

[MaryAnn O'Connor]: Há alguns que têm tempo integral. Muitos deles têm tempo parcial, mas certamente existem comunidades com diretores de gerenciamento de emergências completos.

[John Falco]: São mais ou menos comunidades que podem viver mais perto da costa ou que estão mais próximas da costa, suponho, ou é apenas em geral?

[MaryAnn O'Connor]: Varia, não de acordo com o local. Geralmente é tamanho.

[John Falco]: Tamanho, ok. Isso faz sentido. E na medida em que você mencionou sobre a montagem de um comitê, esse comitê já está juntos?

[MaryAnn O'Connor]: Ainda não. Estamos trabalhando nisso.

[John Falco]: Você sabe quando isso será? Quando o objetivo é para o comitê se encontrar e se encontrar?

[MaryAnn O'Connor]: Gostaria de tentar reunir uma reunião em junho e depois iniciar reuniões trimestrais.

[John Falco]: Ok, ótimo. Parece bom. Muito obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Muito obrigado.

[Robert Cappucci]: Nome e endereço do registro, por favor. Obrigado, Sr. Presidente. Robert Capucci, 71 Evans Street. Antes de sair, se eu pudesse fazer algumas perguntas pela cadeira. Ainda não tendo lido este relatório, e pretendo que estou um pouco no escuro, minha pergunta refere -se aos subsídios de financiamento que são possíveis. Então eu escuto esta noite, parece que expressamente como algum tipo de desastre natural, onde estão as preocupações com a saúde. Mas através do financiamento pelo qual agora estamos disponíveis, para que tipo de subsídio a cidade de Medford poderia solicitar? Como algumas semanas atrás, o conselheiro Knight mencionou o EpiPens para salva -vidas. Podemos obter fundos para isso? Talvez para a polícia?

[Richard Caraviello]: Estes foram para desastres naturais.

[Robert Cappucci]: Oh, especificamente apenas para desastres naturais? Sim. Bem, então suponho que isso responda a todas as minhas perguntas. Eu não tenho que abordá -los. Mas uma última pergunta para a cidade. Sei que a vereadora Breanna Lungo-Koehn mencionou frequentemente contratar um escritor de subsídios em tempo integral. Você fez isso a cidade de Medford? Não que eu saiba. OK. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Nome e endereço do registro, por favor.

[Andrew Castagnetti]: Obrigado, o presidente do conselho, Andrew Cast e Eddie Cushion Street. Máscara de método. Para a cadeira, eu gostaria de perguntar à cadeira. Para o presidente, ele pediu ao diretor do Conselho de Saúde, desculpe, diretor de planejamento ambiental do Conselho da Área Metropolitana. Eu tenho ouvido algumas palavras sobre inundações e desastres nacionais e coisas dessa natureza. E com a fusão e as calotas de gelo, então eles dizem. Eu tenho duas perguntas simples. Eu gostaria de duas respostas simples e concretas. Através da cadeira, para o diretor, quantos metros no nível do mar é a ponte Karatek? E a segunda pergunta, quantos metros no nível do mar está a represa de Amelia Earhart no topo da Tippity? Duas perguntas simples.

[Richard Caraviello]: Você poderia responder a essa pergunta, senhor? Se os casques de gelo chegarem.

[SPEAKER_29]: Não, não conheço os detalhes da elevação do aumento do nível do mar. Quero dizer, essa é a informação que poderíamos acessar muito rapidamente, mas no topo da minha cabeça, não sei a resposta para isso. Agradeço, Senhor.

[Andrew Castagnetti]: Obrigado. Sobre a moção do conselheiro legal. O artigo é adotado? Destacado pelo conselheiro Falco.

[Richard Caraviello]: Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro do Russo? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro?

[Andrew Castagnetti]: Sim.

[Clerk]: Kerr Advisor? Sim. Vice -presidente Brands? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sim. Seis afirmativamente, um ausente. A proposta é adotada. Moção do conselheiro Lungo-Koehn de que retornamos a empresas regulares. 17-445 oferecido pelo vice-presidente Mox, ou resolveu que o plano de subdivisão para Macklin Road. Oh, sinto muito. 17-448, oferecido pelo conselheiro Lungo-Koehn, foi resolvido que o Escritório de Energia e Meio Ambiente e a Comissão de Conservação atualizem o Conselho da Cidade com qualquer possível preocupação com o desenvolvimento da Macklin Road proposta. Diretor de Lungo-Koehn. Se você deseja combinar 448 e 445, Sr. Clerk. 17-445 oferecido pelo vice-presidente Mox, resolveu discutir o plano de subdivisão para Macklin Road na revisão do plano do local para a 252 Main Street. Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Eu coloquei isso na semana passada, depois que alguns moradores preocupados me encheram sobre o que estava acontecendo na Macklin Road. Parece que existe uma subdivisão potencial que foi Apresentado antes da revisão do Plano do Site de Desenvolvimento Comunitário do Escritório na quarta -feira passada, e é antes, acredito, a Comissão de Conservação nos próximos dois dias de amanhã. Amanhã, em frente à Comissão de Conservação. Correto, 6.30 amanhã. Então, minha preocupação, obviamente, estamos envolvidos em uma série de desenvolvimentos diferentes. Tivemos muitas coisas em andamento. Um grupo de nós tentamos ir a várias reuniões, ZBA ou TOC, Escritório de Desenvolvimento Comunitário, Reuniões Privadas. Isso não poderia comparecer na quarta -feira passada, mas sei que os moradores têm extrema preocupação de que isso esteja próximo, perto de um amortecedor de choque de conservação, além de possíveis inundações na área. Eu sei que isso contém a Avenida McCormick. E há residentes na McCormick Ave que estão muito preocupados com o fato de sofrerem inundações adicionais a caminho. Portanto, se pudéssemos obter uma atualização da Comissão de Conservação com qualquer possível preocupação que você tenha. Sei que eles se encontrarão amanhã à noite, mas espero que eles não apenas obtenham uma atualização deles, mas para que eles saibam que o Conselho da Cidade do Metro, se pudéssemos alterar o documento, está muito preocupado, está interessado em residentes preocupados, Preocupações com relação a inundações e zona de tampão de conservação. Então, se pudéssemos informar que estamos preocupados e obter uma atualização sobre o que precisa ser feito se este é um projeto que pode avançar, não pode avançar, por que não? Eu acho que existem três casas que criarão um possível beco sem saída na área. E eu tenho, quero dizer, moro nas alturas. Estou preocupado com meus vizinhos em relação a nenhum, ninguém quer inundações em sua casa. E se isso vai criar isso, queremos fazer isso da maneira certa ou impedir que isso aconteça. Portanto, se pudéssemos obter algumas respostas, seria benéfico para a área. Obrigado. Obrigado.

[Michael Marks]: O Conselho do Conselho de Marcos Lungo-Koehn. Obrigado, Sr. Presidente. Tive a oportunidade de participar da reunião na quarta -feira passada antes do Conselho de Desenvolvimento Comunitário. E em Macklin Road, havia vários residentes, como mencionado pelo membro do Conselho de Curran, a proposta é construir três novas casas em uma área contendo áreas úmidas. E suponho que a Comissão de Conservação amanhã à noite abordará se as áreas úmidas particulares são áreas úmidas ativas. E essa determinação, suponho, terá um grande impacto se este projeto avançar ou não. Mas o bairro, Sr. Presidente, como mencionado pelo conselheiro Lungo-Koehn, o projeto em si está em uma área localizada entre áreas úmidas e casas protegidas atrás. As casas propostas são mais altas que as casas atrás delas. Então os moradores estavam preocupados com o fato de haver Uma boa quantidade de água de escoamento no pátio em uma área que mencionei anteriormente, quando estávamos conversando sobre o plano de mitigação de riscos, que há residentes que têm bombas que trabalham 24 horas por dia, sete dias por semana. Eles nunca saem. É assim que há água subterrânea nessa área específica. E é o fato de que Há uma drenagem ruim, Sr. Presidente, mas também há o fluxo de cranberry lá, que é um fluxo aberto que existe há muitos, muitos anos, e suponho que ele bebe água de escoamento de muitos ao redor e possivelmente até alguns dos rios locais, Sr. Presidente. Uma segunda preocupação era com relação à pressão da água. E eu tenho dado esse conselho há vários anos, e posso dizer em primeira mão que Quando você ouve a pressão da água, é sinônimo de North Medford e as alturas. Pressão da água ruim. Se alguém ao lado estiver lavando o carro, o cavalheiro não pode tomar banho. Tão pobre é a pressão, Sr. Presidente, nessa área em particular. Os moradores, embora existam apenas três casas, têm o direito de solicitar e dizer: o que acontecerá com nossa pressão da água? Já está baixo como é. Qual será o caso do novo desenvolvimento na área? Alguns anos atrás, colocamos uma nova bomba para melhorar a pressão no fundo da Fulton Street. E isso fez alguma ajuda para fornecer pressão adicional na água. Mas, na parte superior das alturas, não acredito que tenha aliviado qualquer preocupação que os moradores tenham. Além disso, de acordo com o avião dessas casas, eles terão que ter uma bomba que bombeia suas águas residuais da casa para a linha de esgoto da cidade de Medford. Devido ao ângulo, ele não flui como deve fluir. Eles criarão esses recipientes de armazenamento sob o solo, recipientes gigantes de armazenamento de águas residuais para essas três casas. Eles são feitos de cimento e função como, você sabe, se as águas residuais estão entrando neles, há uma bomba que a devolve O tubo de águas residuais. No entanto, devido a cortes de energia, eles estão equipados apenas para lidar com até 24 horas. Então, se você tiver um corte de energia, Sr. Presidente, é mais de 24 horas. E isso acontece. Quero dizer, isso acontece com bastante frequência em áreas da nossa comunidade. Esses sistemas de contêineres de águas residuais não estão equipadas para acomodar as águas residuais que os entrarão. E isso levanta outra preocupação que os moradores tinham. Bem, como vai voltar? Você vai voltar para as novas casas? Ou acabará passando pelo cano e possivelmente voltando em nossas casas? E essa foi outra pergunta que foi feita sobre as águas residuais. Eliminação de neve. Este é um caminho privado. Quem é o responsável pela remoção de neve? E onde a neve vai chegar? Será colocado na City Street? Você vai chegar em direção aos pântanos? E como todos sabemos, você não pode nevar devido a sal e outros escombros perto de qualquer tipo de pântano. Isso é uma preocupação, Sr. Presidente. E a propriedade dos tubos de água. Quando se trata de uma estrada privada, acho que o desenvolvedor é responsável pela propriedade dos tubos de água. Mas esses canos vão dirigir 100, 150 pés, 200 pés. E se alguém quebra durante a noite, quem é responsável? Eles não são os canos de água da cidade. Está levando aos canos de água da cidade. Portanto, há várias perguntas que devem ser respondidas, Sr. Presidente. E para você saber, esses são três lotes. Há também outro, pelo que eu entendo, outros 14. Lotes não construíveis como estão agora. Alguns são menores. E esse será o próximo passo, posso quase garantir se essas casas entrarem. O segundo ponto que eu queria mencionar era 252 Main Street. Atualmente, é uma casa multifamiliar. Eu acho que é uma casa de dois ou três parentes. Está certo na Main Street, não ao virar da esquina, que rua é? Hancock Street, correta, obrigado. E eles estão levando uma casa de dois ou três parentes e estão tentando criar nove unidades, pois fizeram algumas portas na monstruosidade azul que eu me referi, que não se encaixava no bairro. Acontece que eles procurarão uma variação, porque há três posições da variação para o estacionamento. E como sabemos, essa já é uma área congestionada, Já está na Main Street, onde você não pode estacionar. E o que vai acontecer, mesmo que eles estejam dizendo, é tudo o que você ouve agora nessas reuniões, os millennials estão se mudando para lá. É como Paul Revere. Millennials abordam. Millennials abordam. E, oh, eles não terão carros. Eles nunca terão famílias. Eles nunca terão filhos. Não sei como você pode dizer isso, Sr. Presidente. Parece bom quando você faz uma apresentação, suponho, para conseguir o que deseja. Mas não é realidade. E na minha opinião Se você não estiver em conformidade com as ordenanças atuais neste momento, em particular as restrições de estacionamento e altura, que parecem ser o principal ponto de captura, não acredito que seu projeto avançasse. E é assim que me sinto cerca de 252 High Street, Sr. Presidente. E então estou ansioso para ver o que acontece com esses dois projetos. E espero que o bairro nos dois Macklin e 252 Main Street e South Method estão nisso. Portanto, existem muitas contribuições e comentários do bairro, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: E que dia é esta reunião, Sr. Vice -Presidente?

[Michael Marks]: Eu acho que é amanhã, a reunião da Comissão de Conservação em 630. Eu acho que amanhã. E eles vão falar sobre pelo menos Macklin em áreas úmidas lá em cima, ativa ou ligeiramente ativa. Não conheço a terminologia exata, mas é isso que eles vão decidir, Sr. Presidente. Obrigado.

[John Falco]: Diretor Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer aos meus colegas do Conselho por apresentarem essas resoluções hoje à noite. Eles me ligaram várias vezes sobre o desenvolvimento da Macklin Road, Uh, uh. E, tive a oportunidade de participar da reunião da Comissão de Conservação, juntamente com você em 19 de abril. E, foi na reunião do Conselho de Desenvolvimento Comunitário na semana passada com o Conselho da Marca. Eu tive que sair um pouco mais cedo. Meu filho teve um show de banda, mas, hum, Os moradores deste bairro, hein, na área de Macklin Road, eles realmente se juntaram a isso por isso, veja o que eles podem fazer, hum, para, você sabe, impedir ou pelo menos fazer isso pequeno do que é. Quero dizer, meus colegas mencionados hoje à noite, há muitas preocupações sobre, hein, o que colocar em três novas casas que você trará para este bairro. Uh, McCormick baixo, você está dirigindo por McCormick tem hoje à noite? Você verá mangueiras saindo dos porões dessas casas. E eles estão constantemente bombeando água. O sub -sem bombas de parada. E ninguém deveria ter que viver assim. E acho que, colocando três novas casas, a situação vai exasperar. Então, acho que realmente temos que levar a cidade ou a Comissão de Conservação e o Conselho de Desenvolvimento Comunitário realmente precisa levar isso em consideração quando parecer assim. Portanto, inundações importantes são uma preocupação. Sabe, acho que interromper o terreno nessa área, quero dizer, você sabe, você está perto de um fluxo. Quero dizer, isso é completamente desconhecido o que vai acontecer. A água tem que fluir em algum lugar. Portanto, isso também é uma preocupação. Você sabe, as marcas do conselho mencionaram que a pressão da água nessa área. Muitos amigos que moram lá, você sabe, a pressão da água é difícil, difícil naquela rua em particular. Você sabe, alguém me ligou e me disse, você sabe, eu não posso, você sabe, tomar um banho e fazer alguém ficar ao mesmo tempo ou água, Fecha completamente quase. Então, quero dizer, isso é uma preocupação. Você vai a problemas ambientais, olha, este desenvolvedor já reduziu uma árvore dentro da zona de amortecimento. E isso é um desrespeito completamente descarado às nossas ordenanças. Quero dizer, isso é completamente ruim. E então, você sabe, quero dizer, eu acho, quando eles estão cortando árvores em uma área de amortecimento, você sabe, imediatamente, que deve enviar bandeiras vermelhas, você sabe, você já sabe, você já sabe, Como meus colegas mencionaram, eles estão propondo três casas neste beco sem saída. E uma das casas fica dentro da zona de amortecimento das áreas úmidas. E acho que temos que ter muito cuidado aqui como uma cidade, porque se você vai permitir algo assim, estará estabelecendo um precedente para o desenvolvimento futuro. Você está estabelecendo um precedente para outras casas em outras áreas de zonas úmidas. Temos que ver lá fora. É completamente ruim, eu acho. Parabéns aos cidadãos, realmente, de se intensificar. Mas acho que provavelmente havia 60 a 70, 75 pessoas na reunião da Comissão de Conservação. Havia muitos moradores aqui na semana passada. E eu lhes dou muito crédito, porque ambas as reuniões continuaram. Então é uma reunião após a reunião, semana após semana. Então, realmente aplaude sua tenacidade para ir depois disso e estar ciente. E eu acho que isso é importante. Mas, na realidade, há muitas preocupações. Você está tentando pensar um pouco fora da caixa aqui um pouco. Você mencionou as marcas do Conselho, como existem outros 14 lotes que são incorretos. E todo mundo está tentando vir aqui e construir. Mas quero dizer, olhamos para o CPA e como gastamos isso. A comunidade aconteceu no ano passado. Eu sei que o CPA aqui está na sua infância, mas isso é algo que realmente fala sobre espaço aberto e coisas assim. Isso é algo que provavelmente poderia ser considerado, que a cidade poderia comprar em algum momento. E não estou dizendo um dos primeiros projetos, mas talvez no futuro eles possam comprar isso em um local de restrição de conservação na propriedade. Portanto, você não pode desenvolver isso no futuro. E eu acho que são, você sabe, essas são coisas que devemos ver. Mas, você sabe, eu prometi um morador hoje à noite. Ele está realmente no topo da situação desde então, você sabe, há um morador na McCormick Ave, Will Humphreys, um cara legal, e está ciente disso desde que surgiu, todo esse problema. E ele disse, você sabe, ele não poderia chegar à reunião hoje à noite. E como eu disse, quero dizer, esses moradores foram a reuniões sem parar. E ele disse: você pode ler uma carta, por favor? E eu disse, absolutamente. Quero dizer, se você estará aqui amanhã à noite, estará em uma reunião na próxima semana, toda vez que a Comissão de Conservação se reúne. Eu disse, não há problema. Vou ler a carta para você. E enviarei isso ao Registro Público. Farei uma cópia para você, Sr. Finn. Quem corresponde, estou pronto para pedir aos representantes escolhidos o método, as comissões e as articulações para ouvir seus cidadãos ao considerar esse desenvolvimento. Graças ao Departamento do Meio Ambiente e à Comissão de Conservação. No escritório e no Conselho de Desenvolvimento da Comunidade, o engenheiro da cidade, o Conselho da Cidade e a atenção contínua aos muitos problemas com essa proposta de subdivisão. A comunidade em torno desse desenvolvimento está conversando com uma voz unificada de preocupação e oposição. Muitos cidadãos participaram de reuniões sobre a proposta. As preocupações expressas incluem perda de tempestades e capacidade de retenção de água da enchente, aumentar Desempenho nos sistemas de esgoto e água que já estão tensionados. Danos às casas existentes e explosões extensas de prateleira. Perda de espaços verdes naturais esteticamente agradáveis. Destruição do habitat da vida selvagem e danos às áreas úmidas. Aumento do tráfego perto de Carr Park e o lote de Tot. Os problemas de acesso e distúrbios para a manteiga direcionada em Macklin Road foram uma organização sem fins lucrativos que fornece serviços a vários residentes de muito tempo com deficiência no desenvolvimento de residências. Ele também continua dizendo que incluiu um pedido de 115 moradores de Medford, que representa uma grande parte do bairro circundante, ecoando essas mesmas preocupações. Em seu estado atual, é de grande valor para a comunidade. Este é o oposto de um edifício abandonado que precisa de melhorias ou limpeza ambiental. O bairro circundante é unificado em oposição à proposta. Nenhum benefício público é servido através do desenvolvimento da subdivisão. Os consultores de Medford há muito consideram 13 dos 14 lotes como mal desenvolvidos ao avaliar seu valor. Portanto, a cidade não deve conceder nenhuma isenção ou variações aos regulamentos existentes em torno de estradas, contratempos, códigos de zoneamento e construção ou proteções ambientais. Esses regulamentos existem para proteger nossa cidade, seus cidadãos e seus ecossistemas. Se os regulamentos não puderem ser cumpridos, a Terra não deve se desenvolver. Sinceramente, Will Humphreys. Então, eu só queria ler isso em seu nome. Como eu disse, vou imprimir uma cópia dessa carta. Mas eu acho, você sabe, um dos, As coisas apenas para concluir é que, você sabe, esta é uma terra única em nossa comunidade. Você sabe, é uma das poucas áreas restantes da cidade de Medford que você tem, você sabe, habitat da floresta e você sabe, nós realmente precisamos preservar isso. Então, eu só queria ir ao disco e dizer que agradeço aos meus colegas por apresentarem isso para esta noite. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Diretor Falco. Nome e endereço do registro, por favor.

[SPEAKER_00]: Eu sou uma era de cultura e minha direção é 17 McCormick Gav. E estou aqui para falar contra o desenvolvimento. Direcionar diretamente a propriedade que está sendo desenvolvida. E eu moro lá há mais de 20 anos. Meu marido vive lá e sua família naquela rua desde a década de 1950. E, como afirmamos, tivemos muitos problemas com a pressão da água, com inundações. E estamos preocupados que isso seja adicionado a isso. Para esses problemas. Então essa é uma grande preocupação. Também sentimos que é prejudicial para o bairro. Muitas pessoas se mudaram para o bairro porque temos algum espaço verde. Não há muito em Medford. E também estamos preocupados com o tráfego adicional para a área porque é muito apertado, onde Winslow entra em Tamor, você sabe, cortado e há muitas crianças dessa maneira. em bicicletas que vão para o estacionamento e assim por diante, e na casa do grupo no canto. Então, sentimos que este é um caminho sem saída. E as pessoas em tâmor também expressaram que o pântano, eles estão preocupados com o fato de ele exasperar os problemas que têm com os pântanos atrás deles. Então, a preocupação que um pântano se alimenta para outro e, como já foi dito, A água tem que ir a algum lugar. Uh, então estamos, estamos felizes por você estar, revisando esta proposta. Hum, o bairro tem sido muito próximo, contra esse desenvolvimento, e esperamos que ele não adiante. Então, obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sr. Coltrane. Qualquer endereço para o registro, por favor.

[SPEAKER_01]: Meu nome é Jen Young e eu moro na 72 McCormick Ave em Medford. E, hum, Meu marido e eu compramos nossa casa dos Coltreras há 13 anos, e agora morávamos no final da rua. E uma das razões pelas quais escolhemos nos mudar para Medford e essa área de Medford foi para esse espaço verde. Decidimos quando vimos a casa em uma rua morta, e poderíamos imaginar nossos filhos andando de bicicleta na rua, o que fazem agora, e então que podemos ver árvores e podemos ver o espaço verde. E eu acho que uma das coisas que Ficamos surpresos quando nos mudamos no final do inverno, assistindo a esse tipo de estrada que atravessa nosso quintal pela rua para essa área de que estamos falando, que se tornou um tipo de caminho da vida selvagem que veio dos Fells. E acho que o tipo de construção nessa área ou mesmo ao lado dessa área realmente limita a área da vida selvagem em Medford. E acho que é realmente importante manter o espaço verde que temos. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do conselheiro Lungo-Koehn, apoiado pelo vice-presidente Mox. Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Através do presidente, obrigado, o presidente Caraviello, porque eu não consegui fazer a reunião na quarta -feira à noite. Você sabe o que é a final, alguém sabe qual foi a votação final na revisão do plano do site?

[Richard Caraviello]: Diretor Falco, se você puder.

[John Falco]: Pelo que eles me disseram, foram mais perguntas do que respostas. Eu acho que o desenvolvedor não conseguiu responder muito.

[Richard Caraviello]: Nenhum voto foi tomado. Então nenhum voto foi tomado.

[John Falco]: Portanto, nenhum voto foi tomado. Eles precisam ir em frente à Comissão de Conservação novamente amanhã à noite. E então eles vão de novo. Eles vão contra o Conselho de Desenvolvimento Comunitário novamente. Não sei a data dessa reunião, mas houve muitas perguntas de ambas as comissões. E o desenvolvedor precisa retornar às duas placas Com as respostas para essas perguntas. Então, obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Hum, e com relação à reunião de amanhã à noite, quero dizer, parece que há um aviso de intenção em relação à criação da subdivisão em Macklin Road, em Medford. Com um lote proposto, alguém sabe exatamente o que será amanhã à noite? Serão perguntas e respostas? O público pode falar? Também não sei se meus colegas sabem a resposta para isso.

[Richard Caraviello]: Acho que todos podem falar amanhã à noite. Eles não disseram que haveria restrições.

[John Falco]: Tenho a mesma impressão que todos podem falar. E, esperançosamente, o desenvolvedor terá respostas para as perguntas que a Comissão teve. Porque acho que eles tinham uma lista de perguntas que deveriam responder. E acho que a Comissão de Conservação realmente estava indo. Eles haviam visitado o site. E acho que eles iriam fazer, ou pelo menos havia um membro que realmente queria sair e olhar para os pântanos, eu acho, para ver fisicamente o espaço.

[Breanna Lungo-Koehn]: É bom saber. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Vice -presidente da Mox.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que também na quarta -feira passada houve muitos problemas, como mencionado pelo conselheiro Falco, que não foram respondidos. Embora o engenheiro da cidade tenha participado e muitos deles visavam, o comitê solicitou que o Conselho de Desenvolvimento da Comunidade solicitasse que o engenheiro da cidade sentasse com o desenvolvedor. Então eu acho que entre essas outras reuniões que ocorreram com o comitê de conservação, Comissão que o engenheiro da cidade se reunirá para discutir a propriedade dos tubos e outros problemas que lidam com a engenharia. Então eu acho que esse é o primeiro ponto. O segundo ponto, o Sr. Presidente, ouviu hoje à noite, e é por isso que mencionei o conselho que nos precedeu para a preparação de emergência, é que, você sabe, ano após ano, a cidade recomenda que participemos de certas áreas propensas a inundações. E as alturas estão listadas o tempo todo, o método de sal. Há vários pontos de acesso que essa comunidade conhece por anos. E há medidas que podemos tomar por uma quantia muito mínima de dinheiro para ajudar a aliviar algumas das preocupações que estamos ouvindo. Vários anos atrás, eu conheci residentes na Avenida McCormick. Isso estava preocupado com o fato de que apenas uma questão simples de como a rua foi colocada. Você sabe, as pessoas estavam acumulando seu caminho de entrada porque a rua estava inclinada para que a água não seja derramada em bacias de captura, mas é derramada nas entradas das pessoas, que finalmente termina em seu porão. E essas eram coisas simples que, você sabe, a retificação de uma rua e reposicionando e reangulando uma rua Então é derramado em uma bacia de captura e não nas entradas do povo. Mas havia entradas de pessoas que eram literalmente de cinco a quinze centímetros na rua porque estavam tão cansadas que a água é derramada em seu caminho de entrada. Mas esses são o tipo de soluções, Sr. Presidente, que com US $ 7,5 milhões Isso está lá fora com o relato da empresa de água e esgoto que devemos olhar, Sr. Presidente e, você sabe, não confia nos moradores para bombear seu porão 24 horas por dia, nos sete dias da semana. Então eu também perguntaria, Sr. Presidente, que a administração da cidade Olhe na McCormick Ave em relação à inclinação e tom. Isso voltou há vários anos. Estou certo de que a cidade não saiu e triturava a rua inteira e provavelmente inclinou a rua, mas eu pediria que você leve o engenheiro da cidade agora.

[Adam Knight]: Obrigado.

[Michael Marks]: Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Então, o que votamos, Sr. Presidente? Pediremos ao Escritório de Energia e Meio Ambiente e à Comissão de Conservação, para nos informar com qualquer possível preocupação sobre o desenvolvimento da Macklin Road. E estamos pedindo um estudo de engenharia na McCormick Avenue em relação à inclinação e tom. É isso que votamos?

[Richard Caraviello]: Isso é correto, o conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Mova a aprovação da pergunta, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Lococoon. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. 17446, oferecido pelo vice -presidente Marks. Resolveu que o Conselho da Cidade recebe uma lista atualizada de árvores e reparos da calçada. Vice -presidente Marcas.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu odeio colocar isso de volta na agenda, mas adivinhe? Vou colocar isso na agenda novamente. Várias semanas se passaram. Ofereci uma resolução pedindo uma atualização. Eu acho que vários conselheiros o alteraram para obter uma atualização de uma calçada e, hum, Reparo de ruas e tocos. E até o momento, não me lembro de receber nada. Não sei se meus colegas às vezes podem omitir um pacote, mas não recebi nada, Sr. Presidente. E eu poderia dizer a ele em primeira mão que as ligações que estou recebendo em relação à eliminação de tocos, devo ser o rei da eliminação de tocos porque ainda recebo uma chamada após a chamada das pessoas nesta comunidade. E eles me dizem que, quando ligam para o Conselho da Cidade, são informados de que estão na lista. E eu odeio rir de pessoas, mas essa lista, eu digo, pode ser três, quatro, cinco, 10 anos antes do toco ser removido, assumindo que você está na lista. Então, mais uma vez, o Sr. Presidente, que perguntaria, e eu acredito que o conselheiro Caballeros, Presidente da Subcomitte de Obras Públicas Não há abordagem clara nesta cidade. Não conheço nenhuma regra ou regulamentação administrativa que exija que os tocos sejam eliminados dentro de uma determinada estrutura após a remoção da árvore. Então, depois de ter um público público para eliminar uma árvore, uma vez que os guardiões da árvore são determinados A árvore é insegura ou não é saudável. Você precisa ser eliminado. Existe um longo processo que é governado pela lei estadual. Então, o que acontece do nosso lado, Sr. Presidente, não há processo. Portanto, a árvore acabará por cair, e o toco permanecerá por um, dois, três, cinco anos em frente à Casa de alguém que está pagando impostos que aumentaram nos últimos 25 anos, ano após ano, o Sr. Presidente. Então, eu pediria que o subcomitê de obras públicas, não acho que eles tenham se encontrado na outra questão, sei que o conselheiro Knight tem mãos completas com muitos pedidos, que uma ordenança da cidade é criada. Esta seria minha recomendação. O subcomitê poderia fazer o que ele quer. Mas em 30 dias, Sr. Presidente, de uma eliminação de árvores, Que o toco deve ser levado ao chão, ao presidente e também à calçada reparada ou a uma nova árvore plantada, dependendo do desejo do proprietário. Mas tem que haver um período de tempo. Não podemos continuar a operar dessa maneira, Sr. Presidente, onde os moradores não têm certeza de que estão na lista, eles podem estar na lista e olhando para uma sobrancelha, um bacon desagradável em frente à sua casa por muitos, muitos anos. Em relação às calçadas, Sr. Presidente, O prefeito está vendo neste momento um processo de embelezamento no qual US $ 250.000 que o prefeito está se apresentando para cada um dos cinco distritos comerciais, para que eles obtenham US $ 50.000 cada e procurassem publicar uma pesquisa na comunidade para que os proprietários de empresas e residentes solicitem embelezamento nos diferentes distritos comerciais. E os empresários com quem falei, John Pompeo e Método Wes e outros empresários de toda a comunidade, é que Eles estão mais preocupados com os problemas básicos das calçadas rachadas, Sr. Presidente, a falta de sinalização em diferentes distritos comerciais. É isso que os preocupa, Sr. Presidente. E, você sabe, é ótimo ter esses US $ 50.000, e é ótimo colocá -lo lá e obter contribuições de todos, mas eles só querem o básico. E é isso que eles estão me explicando. Eu só quero colocar um plugue, Sr. Presidente, que eu não acho que temos que esperar por uma oferta de US $ 250.000 do prefeito para fazer uma pesquisa sair para fazer o conforto básico para consertar uma calçada em frente ao estabelecimento do proprietário de um negócio, Sr. Presidente. Não acho que tenhamos que pular de seis para oito meses de obstáculos para fazer melhorias básicas na cidade. Então essa seria minha recomendação, Sr. Presidente. Isso será enviado ao subcomitê de obras públicas e que uma ordenança é criada para colocar um termo quando um anexo será eliminado após a eliminação de árvores; portanto, os moradores não precisam mais se perguntar o que acontecerá, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: O subcomitê de obras públicas é o conselheiro Knight, vice -presidente Marks e conselheiro do Russo. E esses US $ 250.000 estão lá há alguns anos. Esperando que algo aconteça com isso. Portanto, isso não é dinheiro novo ou que encontrou dinheiro que está lá do governo McGlynn. Não, não, Sr. Presidente, não, se eu pudesse. Se não me engano, esse foi o dinheiro que o prefeito McGlynn reservou.

[Michael Marks]: BOM.

[Richard Caraviello]: Então, embelezamento ou o que eles querem chamá -lo.

[Michael Marks]: Deixou de lado US $ 250.000. O prefeito mudou agora. Temos um novo prefeito.

[Richard Caraviello]: Bem.

[Michael Marks]: Este prefeito solicitará que o conselho vote US $ 250.000 por dinheiro gratuito. Adicional. Não adicional. Não adicional. São US $ 50.000 para cada distrito comercial dividido por US $ 250.000. São cinco distritos comerciais. Então o prefeito mudou e essa é sua autoridade. Hum, então ela não continuou com a lista de pagamentos.

[Richard Caraviello]: Estávamos usando o dinheiro que estava na parte inferior por alguns anos. Não que ele saiba. Diretor Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só queria agradecer ao conselheiro Marksley por trazer isso adiante. Uh, isso é uma preocupação definitiva. Hum, passe, hein, cada vizinho, isso é agitado por todo o local. Então, eu definitivamente seria a favor de uma ordenança para monitorar isso. Eu acho que há muito tempo. Hum, você sabe, é triste que, Quando você tem tocos ano após ano, eles devem se aproximar. E deve ser abordado imediatamente. Para mim, é um problema de segurança. Você tem filhos andando pela rua. Estamos incentivando as pessoas a andar. Temos um programa completo de rua. E você está incentivando as pessoas a sair e caminhar, mas está forçando as pessoas para a rua quando há tocos para todo o lugar. E acho que deve ser abordado. Recebi uma ligação de um morador outro dia. Ele tem uma árvore na calçada. O painel está aparecendo. Os meio -fio que caem ao lado são separados da calçada e que devem ser abordados. E você sabe, então temos problemas como esse em toda a nossa comunidade. Não importa em que bairro você está. Hum, eles estão lá fora. E, então, eu estaria em pleno apoio da UH, em ordenança para monitorar isso. Eu acho que é uma boa ideia. E se você não se importa, hein, alterando sua resolução, se pudéssemos ter, uh, 49 Bradshaw Street adicionado à lista de reparos da calçada. Somente se o DPW puder sair e dar uma olhada.

[Clerk]: Bem, entraremos no próximo.

[Michael Marks]: Vice -presidente da caixa. Apenas se pudesse, Sr. Presidente, este conselho ao longo dos anos pediu à National Grid sobre duas pesquisas, suas pesquisas na cidade. E exigimos o Legislativo estadual. Pedimos a você inúmeras vezes para criar uma lei estadual. Isso colocaria um prazo quando a National Grid puder sentar nesses posts duplos, quanto tempo eles podem sentar. E acho que, dois ou três anos atrás, o Legislativo estadual finalmente reuniu uma lei, uma lei estadual, que exige que a rede nacional lidar com seus postos duplos. Aqui estamos do lado da cidade, Sr. Presidente, onde é possível que ele não tenha um post duplo, mas é possível que ele tenha um toco na frente de sua casa por cinco anos, e não há exigência. Portanto, não há política administrativa que saiba. E o fato de o governo não ter sido coletado nisso nos últimos 20 anos, acho que exige que a ordenança da cidade intervenha e exija que a cidade, Sr. Presidente, age com isso. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Eu tenho um post duplo em frente à minha casa. Sr. Presidente, ele ainda não havia terminado. Desculpe. Desculpe, o conselheiro Falco.

[John Falco]: Então, se eu pudesse ter um papel B para que o DPW olhe para o painel da calçada na frente de, na realidade, é um lote de canto, o canto de Honeywell e, uh, uh,

[Richard Caraviello]: Bradshaw, Es 49 Bradshaw Street.

[John Falco]: E se eu também pudesse adicionar.

[Richard Caraviello]: É um papel B para 17446. E se também pudéssemos ter Bradshaw.

[John Falco]: Em Honeywell, é o canto. É um painel alto da calçada.

[Richard Caraviello]: E você tem outro, senhor?

[John Falco]: Sim, se pudéssemos ter o departamento DPW ou qualquer utilitário responsável por isso. Não há meio polo, nem um post duplo, é um mini -pólo no canto da Fulton Spring e Fulton Street. Tem que estar a cerca de um metro do chão. Perigo de segurança definitivo. Quero dizer, há crianças para todo o lugar lá. Não é um toco de árvore. É uma postagem por telefone. Costumava ser um pólo duplo.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[John Falco]: E então eles cortam e é como um mini -poste.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado. Lundquist Advisor.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Na verdade, tenho mais a dizer sobre buracos, mas quero agradecer ao meu colega por apresentar isso e movo a aprovação.

[Adam Knight]: Obrigado. Diretor de Caballero. Sr. Presidente, muito obrigado. Eu acho que é importante ressaltar que Aqui na cidade, temos duas listas de picadas. Temos uma lista de tocos pelos quais a cidade é responsável e uma lista de tocos pelos quais a utilidade pública é responsável. E acho que o conselheiro Marksley está no caminho certo como parte do processo de permissões, para que nossos serviços públicos entrem na comunidade para cavar nossas ruas. Também deve ser necessário que os toques das árvores que eliminaram. Então eu acho que é um bom lugar para começar. É certamente uma boa intenção. E acho que ele nos levará na direção certa, Sr. Presidente. Em termos de US $ 250.000 para o nosso distrito comercial, acho que nada pode melhorar nossos distritos comerciais, em vez de melhorar o fluxo de tráfego e torná -los pedestres mais seguros. Dito isto, tenho certeza de que um engenheiro de tráfego custará menos de US $ 250.000, Sr. Presidente. Estou certo de que provavelmente poderíamos obter dois anos de um engenheiro de tráfego de US $ 250.000. Então, disse que, isso seria uma recomendação que eu gostaria de fazer como uma emenda para documentar B do conselheiro Falco. Além disso, Sr. Presidente,

[Richard Caraviello]: Você conseguiu isso? Adicione uma armadilha.

[Adam Knight]: US $ 250.000 serão gastos para um engenheiro de tráfego em vez do embelezamento do distrito comercial porque, em última análise, se melhorarmos o fluxo de tráfego e tornarmos nossa comunidade mais amigável com pedestres, melhoraremos nossos distritos comerciais e melhoraremos a qualidade de vida de nossa cidade como um todo, não apenas nessas cinco áreas. Sr. Presidente. Diz -se que eu me muda para aprovação.

[George Scarpelli]: Obrigado. Scott Advisor. Ele gritou para o cavalheiro que se aproximou do pódio.

[SPEAKER_02]: Nome e endereço do registro, por favor. Paul Gucciati, 37 Dunin Street. Eu só quero reconhecer as postagens duplas. Tivemos um post duplo por mais de cinco anos na Dunin Street e chegarei aos buracos em alguns minutos.

[George Scarpelli]: Obrigado. Scott Advisor. Mais uma vez, eu, eu e eu me colocarei nisso. Eu acho que um dos meus maiores problemas que chegam ao conselho é a falta de respeito por nossos serviços públicos, e a substituição de painéis e ainda assim, isso continua sendo um problema. Então, hum, Gostaria de uma atualização se pudermos, se pudéssemos medir isso para perguntar ao DPW se eles podem identificar painéis que ainda não foram substituídos. O que ainda estou vendo é que eles deveriam ser, o que eles nos disseram é que eles deveriam ser o que estava originalmente lá, certo? E o que estamos vendo é Calçadas de concreto que agora estão sendo quentes. E como todos sabemos, com o tempo que se desintegra e deixa um grande problema de segurança. Então, se pudermos pedir ao DPW por isso, seria, isso seria maravilhoso. Obrigado.

[Adam Knight]: Estou esperando uma resposta semelhante do Departamento de Engenharia desde abril de 2016 em relação às ruas que foram escavadas por nossos serviços públicos e pelo trabalho de trincheira que foi realizado, Sr. Presidente. Eu apresentei mais de cinco resoluções sobre esse assunto. 18 meses se passaram. Vou fazer uma aposta amigável com o vereador Scarpelli de que, se ele receber sua lista antes de pegar a minha, eu o levarei para jantar. Você não terá tanta sorte se eu ganhar.

[Richard Caraviello]: Sob a moção de marcas de conselheiro, apoiada pelo conselheiro Lungo-Koehn, alterada por ... o primeiro é bom. A primeira é que enviaremos o primeiro ao subcomitê, estou certo? Sobre a moção do conselheiro Knight, para enviar isso ao subcomitê, apoiado pelo conselheiro Lungo-Koehn.

[Michael Marks]: Portaria de 30 dias.

[Richard Caraviello]: Portaria de 30 dias. E no papel B, De acordo com o conselheiro Falco, apoiado por? Desculpe, alterado pelo conselheiro Scarpelli e pelo conselheiro Falco e pelo conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa. 17447, oferecida pelo vice -presidente Mox, foi resolvido que os pedestres Cruces da cidade ser discutido. Vice -presidente da Mox.

[Michael Marks]: Deixe -me pressionar meus comentários, Sr. Presidente, se puder, porque não quero que isso reflita sobre o DPW e o departamento de rodovias. E em minhas discussões, o Departamento de Estradas, responsável pela manutenção de nossas estradas, calçadas, atualmente no momento de operar de maneira eficiente e eficaz, Para resolver os problemas relatados através da correção do clique C, através deste conselho, através dos residentes. Eles precisam de seis trabalhadores adicionais apenas para atender aos requisitos diários. Então seis trabalhadores estão caindo, Sr. Presidente. Portanto, não quero que isso reflita sobre um apartamento, na minha opinião, o que é muito, muito pouco pessoal. Mas tive que mencionar isso hoje à noite porque não gosto do que estou vendo. Você sabe, eu estou dirigindo nesta comunidade há 35 anos. E posso dizer inequivocamente que nunca vi nossos caminhos em piores condições, para ser bastante franco. Eu nunca os vi em condições piores. E agora estou vendo, Sr. Presidente, e não sei se meus colegas do Conselho notaram que as pessoas começam a pintar néon laranja em torno dos buracos. Então eu perguntei quando os vi, eu disse, Caray, por que as pessoas colocam laranja? Na verdade, é bom porque eu sei evitar o solavanco, mas os moradores, Sr. Presidente, que estão tão doentes e cansados ​​de ter o mesmo solavanco em sua rua por um mês após mês, o senhor desses buracos, que estão tão cansados ​​de ter o mesmo solavanco em suas ruas por mês após mês, ano após ano, senhor desses buracos. E parecem mini cenas de crime. Parece que quase um corpo estava lá, o Sr. Presidente, com base no tamanho da colisão. Além dos Baches, o Sr. Presidente, que por qualquer motivo, e talvez seja porque temos pouco pessoal, não podemos acompanhá -los. E não sei por que. Eu não tenho certeza. Talvez nossas ruas sejam tão velhas que é isso que enfrentamos agora. Você sabe, talvez devêssemos ter tido Uma abordagem sistemática para substituir nossas ruas, o que nunca aconteceu ao longo dos anos. Mas estamos em um lugar neste momento em que há em uma condição tão deplorável, apenas corrigir um buraco realmente não merece. E as capas da costa. Quantas ruas você tem que descer e evitar a cobertura da apresentação? Porque está se inclinando. Quantas ruas você tem que revisar o que você tem a dizer, bem, eu tenho que evitar essa cobertura da costa? Ou, se eu me aproximar muito da calçada, abordo uma bacia de captura quase afundada no chão, e tenho que evitar isso. É como se você estivesse jogando um jogo da Nintendo quando dirige nessas ruas. Eles são tão deploráveis, Sr. Presidente, E não tenho certeza do que ele levará. Ouvimos ruas completas, ouvimos que isso está acontecendo, isso está acontecendo. Eles são os mesmos conceitos básicos que devemos abordar. Eles são o básico. E quando ele diz a um morador que seus impostos aumentam constantemente a cada ano há 25 anos, enquanto os serviços da cidade estão caindo, dizendo: Bem, você sabe o que, não podemos dar ao luxo de fazer manutenção básica. Não podemos nos dar ao luxo de fazer a manutenção básica da cidade, Sr. Presidente, que precisamos fazer nesta comunidade. E, novamente, a quantidade de e -mails e chamadas que recebo está se tornando esmagadora. E perguntei às pessoas, eu disse, pode ser melhor relatar para ver a solução. E acho que a frustração é que eles recebem uma resposta rápida que diz: Isso levará isso sob conselho e nada acontece. Então, eu odeio fazer isso, Sr. Presidente, mas tenho que colocar alguns caminhos lá que chamaram minha atenção. E eu sei que as pessoas vão dizer, bem, é de todas as maneiras, e eu concordo com elas. Mas Tamar Drive tem um buraco no qual você pode perder um carro pequeno. É assim que é ruim. A Salem Street ainda tem os trilhos da ferrovia de 1930 que percorreram a Salem Street que você pode ver pela estrada. Há quanto tempo peço isso? Quanto tempo? Quero dizer, fale sobre sua inscrição. Quero dizer, você está falando um ano, dois anos que ainda pode ver as faixas abaixo, Sr. Presidente. Riverside Ave? Entre as encostas e as bacias de captura e as capas de manuseio e a Winthrop Street para a Boston Ave, outra área que está em condições deploráveis. A interseção de pedestres altos deve ser pintada todos os anos para que as pessoas saibam que existe uma travessia elevada de pedestres. Você ainda é para isso, mal pode notar a diferença entre a interseção de pedestres elevados e a rua. Sr. Presidente. Em segundo lugar, falamos sobre travessias de pedestres. Com que frequência falamos sobre pintar nossas travessias para pedestres? Eu ousaria dizer que 70 % de nossas travessias de pedestres, até hoje, não são pintadas. Até o momento, o Sr. Presidente não é pintado. Tivemos a comissão de trânsito há várias semanas. Uma emenda foi oferecida perante a Comissão de Trânsito para permitir que a polícia de Medford agora rotulasse para Jaywalking. Aparentemente, eles não tinham a capacidade de rotular para Jaywalking. Jaywalking, pelo meu entendimento, está atravessando uma rua que não está em uma área transversal recomendada, como uma faixa de pedestres. Infelizmente, como os moradores dizem aos moradores de atravessar uma faixa de pedestres que eles não são pintados e não são visuais para quem dirige na rua? Então não faz sentido, Sr. Presidente. Este conselho votou, eu sei que ele mencionou várias ocasiões e mencionei isso como náuseam há 15 anos. Etapas transversais termoplásticas, resistentes altamente reflexivos e deslizantes, sua expectativa de vida é de cinco anos. Eles são um pouco mais caros? Absolutamente. O estado o usa. Eles o usam em estradas estaduais, estradas estaduais. Oh, não, a cidade de Medford conhece melhor. Não podemos usar termoplástico nesta cidade. Oh, não, ele é muito caro, Sr. Presidente. Teremos apenas que lutar todos os anos para pintar nossas travessias de pedestres por seis meses. E quando eles terminam, é inverno. Sr. Presidente, não sei o que está acontecendo, mas, você sabe, estou cansado de ouvir todos esses pequenos nichos que estão fora, estradas seguras e ruas seguras. E é isso que está acontecendo. E isso é tudo, Sr. Presidente. É apenas um pequeno nicho e não atende às necessidades de toda a cidade, que são necessidades básicas, ruas e calçadas, Sr. Presidente. Então, novamente, eu pediria que você tenha nossa equipe de patrulha de buracos, o que suponho que parece bom. Acho que não temos um, mas temos a equipe de nossos buracos e começamos a preencher esses buracos, Sr. Presidente. E se eles não conseguirem que a substância os preencha, podemos ser criativos. Outras comunidades, você sabe o que elas fizeram? Eles adotaram um lugar. Pode parecer perigoso, mas você tem pessoas que irão adotar um solavanco. Eles vão preencher com cimento. Eles serão lançados lá. Eles farão mosaicos. E realmente, é realmente muito cativante. Mas é assim que sua abordagem é fazer com que a cidade aja. E talvez nossa abordagem seja fazer neon em torno dos buracos. E eu acho que é eficaz. Agradeço aos moradores. Espero não doer fazer isso. Mas agradeço aos moradores porque atrai a atenção para o solavanco. E acho que coloca as pessoas na cidade em conta, dizendo: ei, olhe, quanto tempo vai durar? E nós vamos ligar para você. Vamos descrever isso em neon. Eu odeio ser sem fôlego, Sr. Presidente, mas essas são necessidades básicas que não são atendidas. Obrigado, Sr. Vice -Presidente.

[Richard Caraviello]: Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Eu ia colocar isso em suspensão, a parte do solavanco, porque eu também, mas agradeço ao conselheiro Marks por me bater. O problema do solavanco, eu nunca vi, acho que não o vi tão ruim nos meus 16 anos. Onde quer que leve, está se esquivando, é evitar que seu pneu esteja voando. Onde quer que eu entre no meu bairro, Eu tenho tirado fotos como um louco. Eu tenho recebido queixas como loucas. E no meu bairro onde moro, não há círculos em amarelo neon, mas meus vizinhos estão colocando areia nos buracos. Seja algo bom ou seguro, eu não sei. Mas eu fui e estou olhando para solavancos que vi algumas semanas atrás, e eles estão cheios de areia. Então, acho que provavelmente ajuda o carro, mas se os moradores devem ou não colocar a areia, é obviamente uma pergunta. Mas acho que isso só mostra como as pessoas estão frustradas. E eu também não sei qual é o problema. E toda vez que eu entro em contato com o DPW, eles respondem às minhas preocupações e enchem os buracos. Mas algumas seções em que devem ser completamente desenterradas e re -entrantes, seja parte da rua ou uma seção maior da estrada, que não está sendo feita. Simplesmente não temos tempo ou trabalho para fazê -lo, e isso é lamentável. Estamos colocando correções rápidas em alguns e não em outros. Então, acho que precisamos de uma abordagem sistemática. E se precisarmos colocar mais dinheiro para fazer ou contratar um empreiteiro particular para ir para a rua na rua, isso deve ser feito. Se você olhar para Highland e Rita, há enormes buracos e uma bacia de captura quase completamente caída na estrada. Você vai para a rua Doonan, há Patch após remendo após patch que continua aparecendo e você tem um caminho em colapso. Se você olhar para a Short Street, há buracos cheios de areia, e este é apenas o meu bairro. Então você vai para a Bell Ave. Alguns foram organizados, felizmente, mas você vai no final da Bell Ave, e é um desastre. É um desastre absoluto. Esse caminho sempre considerou uma montanha -russa da minha família, Roller Coaster Road. Mas você vai a todas as ruas adjacentes, é apenas um solavanco após o solavanco. E precisamos encontrar uma maneira de resolvê -lo. Então, peço, por meio de uma emenda, que nosso subcomitê ou mesmo um comitê de toda a reunião com o diretor da DPW e eu digo, se estamos apenas alcançando algumas dessas reclamações no cl-cl-cl-cl, não é suficiente e o que podemos fazer? Porque tem havido conversa hoje à noite. Temos US $ 250.000 para nossas ruas que podemos ou não aprovar. A propósito, acho que foi lançada. para distritos comerciais. Eu já vi isso on -line, pelo que as pessoas são, eu acho, começando, estão pedindo às pessoas que o concluam. Precisamos de serviços básicos da cidade. Isso acontece a cada poucos anos em que se torna tão ruim que esse conselho está dizendo, por favor, apenas preencha os solavancos, pinte as calçadas, conserte a sinalização que deve ser, quero dizer, apenas as coisas simples que devem ser feitas para os moradores, para a segurança de nossa comunidade. Eu adoraria saber quantos, O ônibus da Pothole Tire está em nosso departamento de direito neste momento com relação a pessoas que procuram reembolso porque é ridículo. E acho que precisamos encontrar uma maneira, acho que o comitê de tudo pode ser o caminho a seguir. E apenas para fazer perguntas, o que estamos fazendo? Vamos para a rua na rua? Estamos apenas baseados em reclamações? Porque, de acordo com as queixas, não é suficiente. Realmente não é suficiente. E toda semana eu recebo novas reclamações apenas sobre buracos, travessias de pedestres. Essa é outra história. Mas para mim, as queixas são realmente, realmente em relação a buracos. E você vê enquanto caminha ou dirige pela cidade. E eu realmente acho que algo deve ser feito. Acho que precisamos entender isso como conselhos. Sei que faremos isso em junho, quando nos encontrarmos com o diretor da DPW pessoalmente. Mas acho que é muito longe para esperar. Eu acho que nas próximas duas semanas, devemos sentar e dizer: o que podemos fazer para ajudar? O que podemos? Faça para pedir a este governo para garantir que tenhamos preenchimento suficiente. Isso é um problema? Temos preenchimento suficiente? Não temos trabalho suficiente? O que somos nós, o que estamos fazendo de errado ou o que podemos fazer bem em fazer isso bem? Hum, porque é, é extremamente inseguro. São anticastes e é algo que precisamos lidar.

[Richard Caraviello]: Junho é em duas semanas. Cavaleiros do vereador.

[Adam Knight]: Sim, Sr. Presidente. Muito obrigado. Eu me mudei para alterar o papel. Tenho várias alterações que gostaria de acrescentar. Em 2016, apresentei uma resolução que solicitou que o DPW, a saber, o Departamento de Engenharia, nos fornece uma estimativa do que custaria para ressurgir completamente as artérias de emergência em nossa comunidade. Eles retornaram com uma estimativa de US $ 6,75 milhões na época, Sr. Presidente. Eu solicitaria uma estimativa de custo atualizada sobre o que custaria para ressurgir as artérias de emergência na cidade de Medford, secretária finlandesa. E eu também gostaria de perguntar quando todas as ruas Isso é designado como uma artéria de emergência foi revisada pela última vez. Segunda Emenda. Sr. Presidente, eu gostaria de fazer um, seria, cerca de oito meses atrás, a cidade de Medford recomendou que a divisão DPW, UM, examine a viabilidade de criar uma sinalização e um departamento de faixa independente para abordar algumas das preocupações que temos em relação à sinalização e faixas. Faz sentido, certo? Então, eu pediria uma atualização, Sr. Presidente, enquanto me preparava para o orçamento, gostaria de reiterar a posição dos conselhos de que isso é algo que gostaríamos de ver examinados e potencialmente estar no orçamento do DPW. E terceiro, Sr. Presidente, gostaria de alterar o documento solicitando que a Divisão de Engenharia forneça uma resposta por escrito ao Conselho da Cidade de Medford sobre por que o documento 16404 ainda não foi respondido após um ano e meio.

[John Falco]: Diretor Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer aos meus colegas do conselho, O conselheiro Marksley, traz esse atacante. Isso é definitivamente uma preocupação em todos os bairros em nossa cidade. E eu definitivamente seria a favor de ter um comitê, toda a reunião para discutir isso. É, você sabe, falamos sobre artérias de emergência, mas isso está apenas em toda parte. Quero dizer, você está indo, provavelmente pode ir para todos os lados, você encontrará algo. Mas quero dizer, existem alguns problemas importantes em toda a nossa comunidade, em cada bairro. E recebo ligações sobre eles, assim como meus colegas. Se eu pudesse adicionar a metade inferior da Fern Road àquela lista, há um buraco que se torna maior a cada dia. Então, se pudéssemos acrescentar isso, eu apreciaria muito. Deve ser abordado porque alguém vai causar sérios danos ao seu carro. Então, muito obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado, e foi um pedido que eu fiz, acho que há dois anos, pedindo uma equipe permanente da calçada. Eles eram apenas duas calçadas todos os dias. Ainda estamos esperando uma resposta para isso.

[John Falco]: Sr. Presidente, Sr. Presidente, se eu puder. No fim de semana passado, uma resolução sobre clicar. Se pudéssemos obter uma atualização quando recebermos essa lista, porque seria benéfico para todos nós que recebemos essa lista antes da audiência do orçamento. Porque, você sabe, você fala, você sabe, pessoal e todos nós precisamos. Todos sabemos o que precisamos. Mais pessoas nesse departamento, mas você obtém uma indicação real quando olha para ele, parece rápido. Você pode usá -lo como uma ferramenta, você sabe, para ver o que não está fazendo. E acho que diria uma boa foto. Portanto, se pudéssemos obter uma atualização quando recebermos isso, agradecemos muito.

[SPEAKER_24]: Obrigado.

[John Falco]: Obrigado.

[SPEAKER_02]: E vá ao diretor, por favor. Paul Gucciari, 37 Duden Street. Então, eu só quero agradecer a todos e reconhecer seus conselheiros por apresentarem isso adiante. Mas eu tenho algumas idéias. Uma é que eu ouvi US $ 7 milhões hoje que você tem no fundo da água, Parte apropriada desse dinheiro. Para reparar as estradas. Eu sei que você está balançando a cabeça, mas você tem que olhar para ela. Você fica gratuito eficaz e, portanto, e outra coisa que sugeriria, você disse sua equipe curta. Os contratados, trazendo -os durante a primavera, durante o outono, fazem com que eles consertem as estradas, isso é feito, você não está adicionando muitas sobrecargas, não está pagando pelos cuidados médicos, coisas assim não são permanentes na folha de pagamento. Eu também sugeriria o que você disse, 30 dias para que as árvores não sejam cortadas, os tocos. Estabeleça acordos de nível de serviço com os diferentes departamentos da cidade. Então, 30 dias para fazer algum trabalho. Se eles não terminaram, as mercadorias. Eu moro com isso todos os dias no meu trabalho. Se eu não fizer algo pelo cliente em um certo período de tempo, devo -lhes dinheiro. Então você pode resolver algo assim. Outra idéia é que, como a patrulha da polícia nas ruas, talvez eles pudessem fazer algumas anotações, entregá -la ao seu relatório diário e, digamos, eu vejo um buraco lá, vejo um solavanco lá. Eu vi as placas de Orange no verão passado nas ruas que passavam por Lacasse a caminho de trabalhar todos os dias. Eu disse, oh, finalmente, a cidade vai fazer alguma coisa. Foi feito? Não, a pintura estava exausta. Então, tudo o que posso dizer é que, enquanto você está conversando com os departamentos, há algum orgulho na cidade? Se você tem orgulho da cidade, algo será feito. Obrigado. Obrigado.

[Adam Knight]: Cavaleiros do vereador. Sr. Presidente, o cavalheiro faz um bom argumento. Em outras comunidades que cercam a cidade, a saber, a cidade de Boston, que é muito bem -sucedida na entrega de Projetos de obras públicas baseadas, especialmente com base no tamanho. Eu acho que uma das coisas que implementou na cidade de Boston seria um requisito de residência para os líderes do departamento. E acho que isso é algo que poderia justificar algum exame, Sr. Presidente. Quero dizer, em última análise, se alguém mora na comunidade e eles precisam ir ao mesmo supermercado ao qual temos que ir e ouvir as mesmas reclamações que temos que ouvir e as mesmas preocupações para aqueles que estamos aqui e aqui para abordar, acho que isso os faz sentir um pouco mais orgulhosos do trabalho deles. Porque eu sei, como penso em um ex -cavalheiro que trabalhava em nosso departamento escolar, e foi chamado ao tapete para algumas ações, e a nomeação no jornal foi, Bem, é muito fácil para esse cavalheiro subir até o carro e dirigir para Bellingham no final, Uh, Beverly no final do dia. Mas aqueles de nós que vivem nesta comunidade e a chamam de lar, se preocupem e se preocupam com o que está acontecendo. E temos um interesse pessoal. E acho que isso é algo que podemos querer examinar também. O Sr. Presidente move a aprovação da questão.

[Richard Caraviello]: Obrigado. O conselheiro Caballero, sob a moção do vice -presidente Marks, destacado pelo conselheiro Knight, alterado pelo conselheiro Falco, o conselheiro. Oh, E se pudéssemos solicitar que tenhamos conselhos de toda a reunião o mais rápido possível para discutir essas questões, sim, é que faremos este documento E então seremos recomendados que tenhamos um comitê de toda a reunião para discutir esse assunto. Vou chamar um comitê de toda a reunião. Vou chamar um comitê de toda a reunião. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa.

[Adam Knight]: Por um momento. Dica, gostaria de aproveitar a oportunidade para agradecer ao Guardian dos Treos e da Divisão Florestal. Há duas semanas, enviamos um pedido pedindo que uma árvore seja substituída contra a 112 Grant Ave. Esse trabalho foi feito. Foi feito como em dois dias. Por isso, sou muito grato pelo trabalho que eles fazem e aprecio sua resposta rápida à pesquisa. Obrigado.

[Richard Caraviello]: 17456 oferecido pelo conselheiro Knight. Resolveu que a cidade de Medford estende suas profundas e sinceras condolências à família de Richard Bubba Matos em sua morte recente.

[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Sim, Sr. Presidente, depois Breve doença, o Sr. Meadows morreu. Os serviços foram realizados ontem. Ele era um cara legal, um cavalheiro que sempre abria as portas para sua casa e nos deixava loucos lá. Ele ainda estava voltando para nós dia e ano após ano. E ele realmente era um ótimo indivíduo. Ele tinha um grande senso de comunidade, um grande senso de orgulho em seu bairro. E, infelizmente, eles o perderão na Bradshaw Street, Sr. Presidente e além. Eu mudava para a aprovação do documento e pedia aos meus colegas do meu conselho que se juntassem a mim para estender as condolências à família.

[Richard Caraviello]: Se pudéssemos levantar por um momento de silêncio, por favor. 17454, Petição de Jean M. Martin, 10 Cumming Street, Medford, para abordar o Conselho de Apartamentos de Controle de Interiores que se torna condomínios ou famílias. Nome e endereço para registro, por favor.

[Jeanne Martin]: Obrigado. Gene Martin, 10 Cumming Street. Algumas semanas atrás, uma das casas da minha rua foi virada. E embora tudo estivesse acima do quadro, não reclamei da maneira como foi tratada. Eu estava dentro da lei. Mas eu só quero que as pessoas saibam algumas coisas. Primeiro, é interesse humano. O lado humano, que incentivaria os apartamentos ou apartamentos ou filhos de pai de pai ou o que for, porque é melhor armazená -los em uma casa idosa ou o que seja. Se você não puder pagar de US $ 5.000 a US $ 6.000, US $ 7.000 por mês, acabe cultivando -os em grandes instalações. Então esse é o número um. Número dois, os desenvolvedores vêm aqui. Eles atacam como abutres. Esta é uma cidade quente neste momento. Ele está quente há três ou quatro anos. E se eu colecionasse todos os cartões postais e cartas que recebo das pessoas e promotores imobiliários, parece que o Papai Noel. Eu teria uma bolsa cheia deles. Eles entram e, neste caso, aconteceu comigo na minha rua. Não é que a cidade vai fazer ou quebrar, que uma casa se tornou a dois condomínios que eram originalmente uma única casa familiar. Eles tinham um apartamento de mãe -e obtiveram permissão para transformá -lo em uma família. Esta é uma única família. Eles tiraram toda a grama verde nas costas para que pudessem ter o estacionamento necessário. Então agora você perdeu o espaço verde. E vou chegar a isso, mas tenho um chip no ombro nos desenvolvedores. Então, eu quero tirar isso do meu peito. Os desenvolvedores vêm aqui de fora. Eles se voltam para a casa e partem. Isso é ótimo para eles, você sabe. E a outra coisa é que você estava falando sobre água. O desenvolvimento não significa que é bom para mim e minha rua. Quando foram construídos ao longo do caminho, lançaram o caminho de entrada, então agora a água entrou no meu porão. Por isso, costumava ter uma pequena cama de flores, não muito, um pouco de cobertura morta, pequenas flores, poucas pedras com os tijolos ao seu redor. Eu tive que pavimentar isso porque tive que aumentar minha libertação Para que agora ele volte para a rua e depois desça a rua, então foi ótimo para eles. A outra coisa, o terceiro ponto, e estou tentando ser rápido, sei que é tarde, mas quero que você saiba que o terceiro ponto foram conflitos, ok? Conflitos entre vizinhos, cercas são bons vizinhos e, quando você tem uma única casa familiar que se tornou o segundo andar, Uma mãe -apartamento, que é pelo menos familiar, por isso está conectada, é relacional, não é tão ruim. Mas quando eu virar, a base da casa será maior que o último andar, então você deve colocar caldeiras novas e totalmente novas, infraestrutura totalmente nova e quem será responsável por assistir ao caminho da entrada no inverno? Se você olhar para essa propriedade, Eles vão para o fundo da casa. Eles poderiam ter argumentos sobre quem vai ficar. Eles poderiam ter argumentos sobre o pagamento da conta de seguro, a conta de seguro. Agora, é claro. Avançar.

[Adam Knight]: Um dos principais conselhos. Acredito que a maioria dos problemas que, um, o orador está discutindo, seria descrito nos documentos de condomínios ou nos documentos HOA que seriam estabelecidos quando uma casa multifamiliar se tornar condomínios e que é apresentada com o registro de ações. Obrigado. Conselheiro.

[Jeanne Martin]: Obrigado. E eu concordo com isso, exceto por uma coisa. Se você estiver lidando com apenas duas pessoas ou duas entidades e uma não paga sua conta, essa apólice de seguro será cancelada se a outra pessoa não pagar. Portanto, esses são conflitos que estão trazendo sem nenhum bom motivo. Você não precisa fazer isso, e agradeço pelo seu ponto, mas não precisa fazer isso. Isso é opcional. Isso é diferente da minha casa onde mudou de uma família Situação em que eu tive minha tia para baixo, e todos eram relacionais. Não tivemos um contrato crescendo. Não havia contrato. E então eu tive que alugá -lo. É algo que eu tive que fazer para sobreviver, certo? Mas esta é uma opção para converter uma casa única com uma mãe com uma mãe - -nela ou pai -em um apartamento em uma família ou em um endobrio, porque agora você está adicionando mais estresse à família. Isso não precisa acontecer. Mas é apenas porque o desenvolvedor quer ganhar mais dinheiro. Este é um incentivo monetário para alguém que mora fora da cidade. E é completamente desnecessário ter que fazê -lo dessa maneira. É ótimo para o desenvolvedor. Eles ganham dinheiro. Mas então os conflitos que podem ocorrer entre esses dois condomínios quando você faz isso com uma casa de duas famílias também. Não importa se é uma única família com uma mãe -nalaw. ou uma casa de duas famílias. Quando você faz isso, se um parceiro não mantiver a grama, você está no topo dessa pessoa. É muito ruim quando eles estão próximos e há 10 ou 12 pés entre as linhas de propriedade. Agora você está literalmente vivendo e abaixado, e está atingindo, e não há hierarquia de autoridade. E eu enterraria você em custos legais Você é uma pessoa contra a outra pessoa e ambos têm uma posição legal da mesma maneira. Eu tenho um contrato de 22 páginas com meu inquilino para me proteger. E, ao contrário de quando estava crescendo, não precisava me preocupar em colocar tudo por escrito. Hoje, você tem que colocar tudo por escrito. Infelizmente, é. E a sensação da casa é diferente de quando se tratava de parentes. Eu costumava ir à cozinha da minha tia e bem na geladeira e pegar uma paleta. Esse sentimento se foi. E isso é uma perda para mim, você sabe. Então, mas é um crescimento desnecessário ou como você quiser chamá -lo. Veja como uma casa única. Sem problemas. Você simplesmente não recebe tantos lucros. Essa é a diferença. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Moção do Conselheiro Knight para receber no arquivo.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, sinto que o mercado controla o que os desenvolvedores estão procurando fazer. E como vemos que a geração do baby boomer atinge uma certa idade neste momento em que eles estão procurando reduzir o tamanho, há uma demanda por condomínios. Em nossa cidade. É por isso que no passado enviei pedidos para trabalhar com o consultor da cidade para discutir a conversão de condomínios e se precisamos ou não de um regulamento para abordar isso. Mas sinto que o mercado controla exatamente o que aconteceria no desenvolvimento. E neste momento há um impulso em direção à vida do condomínio, e acho que é atribuível ao fato de que a geração do baby boomer está atingindo uma idade em que eles buscam um tamanho pequeno. Movimento para receber e colocar no arquivo.

[Richard Caraviello]: Destacado pelo conselheiro Falco. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa. Relatórios do Comitê de 17382, Relatório do Comitê do Subcomitê de Assuntos Ambientais sobre Agregação Municipal desde 9 de maio de 2017 na Reunião do Subcomitê. O subcomitê se reuniu em 9 de maio com vários moradores que compareceram junto com os conselheiros para discutir a agregação municipal. A recomendação do comitê era enviar o documento ao comitê de tudo para discussão com todo o corpo dos conselheiros. Moção para aceitar esse documento. Pergunta, Sr. Presidente.

[Adam Knight]: Naith Advisor. Eu acho que este documento está perante o comitê em duas ocasiões anteriores.

[Richard Caraviello]: Você tem razão.

[Adam Knight]: Enviado ao Subcomitê para obter recomendações sobre como avançar. Existe alguma recomendação que sai do subcomitê sobre como eles gostariam Recomende o comitê de todo o procedimento. Existe uma apresentação de algum tipo que será feita?

[Richard Caraviello]: Não havia, hein, uma apresentação foi feita naquela noite. Hum, e houve alguma discussão. Eu acho que o conselheiro marca, você pode conversar com isso. Você é o presidente desse subcomitê.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, essa reunião foi estabelecida a pedido no comitê de todo o conselheiro Dello Russo para ter um diálogo maior, e foi exatamente isso que aconteceu. Convidamos Alicia Hunt do Comitê de Energia e Meio Ambiente. Também convidamos Curtis Tooden, que é o presidente do Comitê da Comissão do Meio Ambiente de Energia, e ele deu uma explicação exaustiva sobre as iniciativas verdes que Nós, como um conselho, poderíamos fazer porque é baseado na ordenança da cidade. E ele também fez uma apresentação sobre a necessidade de agregação municipal nesta comunidade, que acho que todos ouvimos. Portanto, não tenho certeza se há algo novo para adicionar ao diálogo e discussão. Fizemos nossa diligência devido como comitê. Nós nos conhecemos, ouvimos as contribuições dos moradores e decidimos que, em última análise, será um voto deste conselho. E houve um aviso que foi mencionado O advogado da cidade, Mark Rumley, esteve presente na reunião. Eles me pediram para entrar em contato com o Conselho da Câmara. Isso é perante a legislatura estadual, e perguntamos se nós, como cidade, podemos apresentar um pedido de regra de origem para elaborar a lei estadual atual de uma maneira ligeiramente diferente. Nesse momento, se tivéssemos que votar nessa agregação municipal, tudo por padrão seria optado pelo programa. Portanto, os moradores não têm voz, todo mundo opta por padrão. Agora você tem uma cláusula de exclusão que pode fazer para sair do programa, se desejar. Meu pedido ao advogado da cidade deveria ver se podemos reverter isso e torná -lo uma cláusula de assinatura, onde se as pessoas estiverem interessadas em ingressar na agregação municipal, que a cidade avança e estabelece um grupo de pessoas interessadas em ir à agregação municipal. E de acordo com o advogado da cidade, com os pedidos de regras em casa, o Legislativo estadual não gosta de alterar uma lei de uma maneira que considera a intenção original. E ele sentiu que, ao fazer a opção, não estava eliminando a intenção original, assim como o conselho da casa. Então ele disse que poderia ser uma opção. Se nós, como um corpo, e essa é uma das coisas que foram apresentadas naquela noite, queríamos que o jornal fosse enviado ao prefeito dizendo: Madame Prefeito, porque o jornal precisava se originar, foi aprovado pelo prefeito, para oferecer um pedido de regra de origem com uma cláusula OPT. E é aí que ele está, Sr. Presidente. Eu acho que todos estamos cientes do problema. Eu não acho que exista uma arma de fumar mágica que deixa qualquer reunião específica do subcomitê. Hum, é o que é. Hum, e se as pessoas não sabem o que é, os membros do conselho devem pedir a Alicia Hunt ou, através da Associação de Massa de Missa ou, ou mesmo comunidades vizinhas que estão avançando nela.

[Richard Caraviello]: Então, obrigado. Sr. Vice -Presidente, A Moção da noite do Conselho que aceitamos o jornal. Destacado pelo conselheiro Falco. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa. Os registros foram aprovados ao conselheiro DeLarosa, que voltou para casa. Então, peço que você seja apresentado até a próxima semana. Moção para adiar pelo conselheiro Knight. Destacado pelo conselheiro Salazar.



De volta a todas as transcrições